期刊文献+

中国古典诗歌中模糊数字的语用功能及其英译

On the pragmatic function and English translation of fuzzy numerals in Chinese classical poetry
下载PDF
导出
摘要 论述了数字的模糊功能,分析了模糊数字在创造中国古典诗歌意美、音美和形美方面的语用功能,提出了古诗中数词英译的六种基本方法:完全照数直译法、变换数字改译法、略去数字意译法、增添数字意译法、词类转换法、数字转换法。 This article discusses the fuzzy function of numerals,analyzes their pragmatic functions in creating 'meaning beauty','sound beauty' and 'form beauty' of Chinese classical poems and tries to propose six principal methods of English translation of numerals in Chinese classical poems.
作者 卞福英
出处 《长春大学学报》 2007年第3期37-40,共4页 Journal of Changchun University
关键词 模糊数字 语用功能 翻译方法 fuzzy numerals pragmatic function translation methods
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部