摘要
俄语讲演体是自然形态下的口语和书面语的溶合结构,是相对独立的语言变体。讲演体的修辞倾向性是处于低于与之对应的书面语而高于日常口语的中间位置。讲演语篇中常用排比、层递、设问、反问、比喻等修辞手段是为了使讲演更富感染力。
Parole form of Russian,a relatively saperate language changing,is amalgamation structure of oral and writing language in natural status.Its rhetoric tendency is in the middle of daily language and writing language.It can make lecture attractive by using parataxis,climax,hypothetical question,rhetorical question and metaphor.
出处
《长春大学学报》
2007年第5期32-34,共3页
Journal of Changchun University
基金
吉林省社会科学规划项目研究成果(2006154)
关键词
讲演体
语言变体
修辞特点
parole form
language changing
rhetoric feature