摘要
英语和汉语属于不同的语系;翻译是艺术(art)、技巧(craft)和科学(science)三者结合;翻译中还涉及到风格(Style)和语体(Variety)问题;词语的翻译则尤其如此;对单个词语从不同的角度、侧面、层次来进行翻译的现象也尤为常见;在教学过程当中对修辞翻译的实践尤为重要。
出处
《常州工程职业技术学院学报》
2004年第2期54-58,共5页
Higher Vocational Studies of Changzhou Vocational Institute of Engineering