期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从语言顺应理论看《天净沙·秋思》英译文
下载PDF
职称材料
导出
摘要
语言顺应理论是一个全新的语用视角,对于翻译活动有强大的解释力。本文选取被誉为"秋思之祖"的《天净沙.秋思》的三个英译文,从语言顺应理论的角度对其顺应性进行考察,评判译文是否再现了原文的意境和艺术效果。
作者
王毅
机构地区
西北师范大学外国语学院
出处
《中国城市经济》
2010年第12X期218-218,共1页
China Urban Economy
关键词
《天净沙·秋思》
语言顺应理论
英译文
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
39
参考文献
5
共引文献
558
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
5
1
茆东莲.
从《天净沙·秋思》的英译看文学翻译的多样性[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2004,18(5):224-227.
被引量:7
2
宋志平.
翻译:选择与顺应——语用顺应论视角下的翻译研究[J]
.中国翻译,2004,25(2):19-23.
被引量:294
3
黄国文.
从《天净沙·秋思》的英译文看“形式对等”的重要性[J]
.中国翻译,2003,24(2):21-23.
被引量:118
4
戈玲玲.
顺应论对翻译研究的启示——兼论语用翻译标准[J]
.外语学刊,2002(3):7-11.
被引量:175
5
顾延龄.
马致远《天净沙》英译赏析[J]
.外国语,1993,16(2):14-16.
被引量:42
二级参考文献
39
1
顾延龄.
马致远《天净沙》英译赏析[J]
.外国语,1993,16(2):14-16.
被引量:42
2
刘重德.
翻译原则再议——在海峡两岸外国文学翻译研讨会上的发言[J]
.外国语,1993,16(3):31-35.
被引量:20
3
翁显良.
本色与变相——汉诗英译琐议之三[J]
.外国语,1982,5(1):24-27.
被引量:52
4
刘重德.
事实胜雄辩——也谈我国传统译论的成就和译学建设的现状[J]
.外语与外语教学,2000(7):34-38.
被引量:18
5
许学征.
著作等身,风范传世——忆我国著名翻译家许崇信先生[J]
.上海科技翻译,2001(2):54-56.
被引量:5
6
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
7
钱冠连.
语用学:统一连贯的理论框架——J.Verschueren《如何理解语用学》述评[J]
.外语教学与研究,2000,32(3):230-232.
被引量:95
8
黄国文.
功能语言学分析对翻译研究的启示——《清明》英译文的经验功能分析[J]
.外语与外语教学,2002(5):1-6.
被引量:251
9
黄国文.
《清明》一诗英译文的人际功能探讨[J]
.外语教学,2002,23(3):34-38.
被引量:156
10
汪榕培.
迎接中国外语科研创新的春天——在“中国外语教授沙龙”开幕式上的讲话[J]
.外语与外语教学,2001(10):1-2.
被引量:8
共引文献
558
1
赵莉莉.
从顺应论看医学文本翻译中的倒译[J]
.作家天地,2019,0(19):30-31.
2
黄勤,余果.
语境顺应与译者行为的“求真”与“务实”——《老明的故事》王际真英译本中翻译策略分析[J]
.语言教育,2020(1):54-59.
被引量:4
3
李俊叶,孙靓.
英汉文化差异下的热词翻译研究[J]
.校园英语,2020(31):231-232.
4
魏敏敏.
顺应论视角下英语音乐剧舞台字幕汉译策略研究[J]
.现代英语,2023(23):124-126.
5
乔小康.
顺应论视域下许渊冲《春江花月夜》英译本研究[J]
.现代英语,2020(8):103-105.
被引量:1
6
李文戈,张桐.
管窥俄罗斯文学作品汉译注释中的文化建构[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):81-93.
7
蒋骁华,李璐瑶.
“喻指”生态翻译研究中两个重要概念的解读[J]
.中国外语研究,2021(1):109-114.
8
管李鑫,胡志清.
顺应论视角下《红楼梦》中的绰号翻译比较研究——基于杨宪益和大卫·霍克斯的两个英文译本[J]
.外语教育,2020(1):133-147.
9
张雪宁.
顺应论视角下儿童文学翻译探究——康馨任溶溶《夏洛的网》汉译本对比分析[J]
.汉字文化,2023(22):172-174.
10
李成明,韩晴好,贾学睿.
顺应理论视角下《红楼梦》金钗判词汉英翻译对比研究[J]
.汉字文化,2023(14):169-171.
被引量:1
1
纵兆荣.
从模糊语言谈古诗词的英译[J]
.浙江万里学院学报,2005,18(4):158-161.
被引量:4
2
冯庞.
秋思[J]
.课堂内外(创新作文)(高中版),2009(1):32-32.
3
崔秀芬.
试从及物性角度分析对比《天净沙·秋思》几个英译版本[J]
.宁波广播电视大学学报,2010,8(2):62-65.
被引量:2
4
徐琴.
《天净沙·秋思》九种英译文意境的传达[J]
.学理论,2011(10):156-157.
被引量:1
5
桂永霞.
《天净沙·秋思》英译的修改——与Schlepp先生商榷[J]
.安徽理工大学学报(社会科学版),2011,13(2):89-92.
被引量:1
6
杨振华.
从意境美的角度赏析《天净沙·秋思》三种英译本[J]
.明日风尚,2016,0(12):240-240.
7
郭海妮.
语法到语用——《天净沙·秋思》[J]
.文学界(理论版),2011(4):98-98.
8
刘红秀.
《天净沙·秋思》英译本之我见——与黄国文、金春笙先生商榷[J]
.西南农业大学学报(社会科学版),2009,7(5):154-159.
被引量:5
9
谢炜朝.
秋思[J]
.学语文(A版),2005(9):38-38.
10
郭花蕊.
从英汉诗歌互译反观中英语言结构差异[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2012(9):117-117.
被引量:1
中国城市经济
2010年 第12X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部