摘要
姓名是人类特有的称谓,是人们以语言文字作为符号,用以区别群体和个体的标志,具有丰富的社会和文化内涵。中日姓名之间既有渊源又存在差异,相对于日本使用'名字(みょうじ)'的说法,中国文化圈使用的则是'姓氏'。在公共日语教学过程中,经常会有学生问及中日两国姓名文化有何不同。本论文通过对两国姓名的起源、表现形式等方面的比较,分析其背后的历史文化背景,力求使学生在日语学习中可以窥见两国文化的某些差别。
出处
《传媒与教育》
2014年第1期70-73,共4页
Communication and Education
基金
江苏省教育厅高校哲学社会科学研究项目《艺术类院校公共日语教学法研究》系列论文之一,项目编号为2014SJD317