期刊文献+

跨文化视野中的“道”

“Tao” in Cross-cultural Perspectives
下载PDF
导出
摘要 普鸣(Michael J. Puett)教授所授中国哲学课程(Classical Chinese Ethical and Political Theory)在哈佛大学深受欢迎,它的成功需要跨越双重的距离或障碍:一是从古典到现代,一是从中国到西方。从古典到现代,需要解决的问题是,几千年前的思想为何在今天仍有说服力。作者的手法是作两种提取工作,一是从经典提取论题,一是从生活提取可以证成问题的经验。这是一种哲学研究的尝试,经典与生活都是它的资源。其观念来自经典的启发,但其可信度必须体现在生活经验中。从中国到西方,则是处理跨文化传播的问题。正如从古典到现代需要某种观念的转换一样,从中国到西方,也得一番思想的提炼。当普鸣提出今人的思想误区时,实际就是为西方文化背景准备针对性的问题。外国同道对中国哲学所做的努力,包括教育传播或学术探索,其成功经验对中国学者都是重要的鼓舞。另一方面,如果中国学者在当代中国复杂的文化背景下,其工作也能体现传统哲学的魅力,那对它的跨文化传播,一定会起助力的作用。人类精神事业的大道,是可以相互沟通的。
作者 陈少明 Chen Shaoming
出处 《船山学刊》 2019年第5期1-5,共5页 Chuanshan Journal
  • 相关文献

二级参考文献119

  • 1程仲棠.逻辑要与中国现代文化接轨[J].社会科学战线,1996(4):20-22. 被引量:17
  • 2程仲棠.近百年“中国古代无逻辑学论”述评[J].学术研究,2006(11):5-12. 被引量:10
  • 3on the ontological connectedness,see also Jacques Haers,"Defensor Vinculi et Conversationis:Connectedness and Conversation as a Challenge to Theology," in J.Haers & P.De Mey,eds.,Theology & Conversation:Developing a Relational Theology (Leuven:Peeters / University Press,forthcoming 2003.)
  • 4Jacques,Différence et subjectivité,Preface to English trans.,xvii.
  • 5Ruth Abbey,Charles Taylor (Princeton:Princeton University Press,2000),67-68.
  • 6Tzvetan Todorov," Bakhtine et l' altérité," Poétique 40 (Nov.1979),502-513 (see also in id.,Mikha(i)l Bakhtine,le principe dialogique (Paris:Seuil,1981),145-71); English trans.:" Philosophical Anthropology," in id.,Mikhail Bakhtin:The Dialogical Principle,trans.Wlad Godzich (Minneapolis:University of Minnesota Press,1984),504 (148),(English transl.:96 -97).
  • 7Maurice Blanchot," Le rapport du troisième genre",in M.Blanchot,Entretien infini (Paris:Gallimard,1969); English trans.:" The Relation of the Third Kind," in M.Blanchot,The Infinite Conversation,trans.S.Hanson (Minneapolis:University of Minnesota Press,1993),94-105,English trans.:66-79.
  • 8Todorov," Bakhtine et l' altérité," 510 (166 -67),English trans.:107-08.
  • 9Todorov," Comprendre une culture:Du dehors / du dedans," Extrême-Orient ()xtrême-Occident 1 (1982),13.
  • 10Todorov," Bakhtine et l' altérité," 510 (168 -69),English trans.:109.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部