期刊文献+

英汉温度隐喻认知对比研究

下载PDF
导出
摘要 从认知角度看,英汉温度概念的隐喻投射在表示情感、处境、兴趣与注意力、色彩和疾病等方面是相同的。汉语用温度概念表示社会地位与权势,英语中则没有这种隐喻。英语用温度概念表示距离,这种用法在汉语中找不到。英汉语言中温度概念隐喻投射域的异同是由英汉民族共同的身体体验、生理和心理基础以及不同的价值系统和文化习俗造成的。
作者 李首权
出处 《太原城市职业技术学院学报》 2013年第12期199-200,共2页 Journal of Taiyuan City Vocational College
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献18

  • 1Lakoff, George & Mark Johnson. Metaphors We Live By [M]. Chicago, IL: Chicago University Press, 1980.
  • 2Lakoff, George. Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind [ M ]. Chicago : Chicago University Press, 1987.
  • 3Langacker, R. W. Foundations of Cognitive Grammar [M]. Vol. I. Stanford, CA : Stanford University Press, 1987.
  • 4中国社会科学院语言研究所词典编辑室.现代汉语词典[Z].北京:商务印书馆,1989.
  • 5Barcelona, Antonio. On the Systematic Contrastive Analysis of Conceptual Metaphors: Case studies and proposed methodology [C] // Martin Piitz, Susanne Niemeier & Rene Dirven. Applied cognitive linguistics Ⅱ: Language Pedagogy. Berlin & New York: Mouton de Gruyter, 2001 : 117 - 146.
  • 6Grady, Joseph. Foundations of Meaning: Primary Metaphors and Primary Scenes [ D ]. UC Berkeley: Doctoral Thesis, 1997.
  • 7Johnson, Mark. The Body in the Mind: The Bodily Basis of Reason and Imagination [ M ]. Chicago : University of Chicago Press, 1987.
  • 8Deignan, A. 2001. Metaphor [Z]. Beijing: Foreign Languages Press.
  • 9Ibarretxe-antufiano, I. 1999. Metaphorical mappings in the sense of smell [A]. In R. Gibbs & G. Steen (eds.). Metaphor in Cognitive Linguistics [C]. Amsterdam: John Benjamins. 29-45.
  • 10Ibarretxe-antufiano, I. 2006. MIND-AS-BODY as a cross-linguistic conceptual metaphor [OL]. http://155. 210.60.15/MISCELANEA/ARTICULOS_25/4% 20 ibarretxe- antu%Flano, doc (accessed15/10/2006).

共引文献566

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部