期刊文献+

影视字幕对非英语专业学生词汇习得能力提高的实证研究

下载PDF
导出
摘要 随着时代的发展,多媒体在课堂上的应用越来越广泛,而课程也变得越来越多样性,在英语课上很多老师为了提高非英语专业词汇的习得能力在课堂上甚至是课下会让学生们观看带有英文字母的电影,影视字幕对非英语专业学生提高词汇能力这一方法一直受到老师和家长们的关注,本文就在实证研究的基础上。
出处 《采写编》 2016年第1期204-205,共2页 Journalism & Media Studies
基金 江西高等学校教学改革研究省级课题"影视字幕对非英语专业学生词汇习得能力提高的实证研究" 项目编号:JXJG-14-55-5
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献12

  • 1Alderson, J. and A Urquhart. Reading in a foreign language[M]. London: Longman,1983.
  • 2Borras, I. & Lafayette, R. C. Effects of multimedia courseware subtitling on the speaking performance of college students of French [ J ]. The Modem Language Journal,1994,78 : 1.
  • 3Bowe, F. G. , & A. Kaufman. Captioned media: teacher perceptions of potential valued for students with no hearing impairments[ A]. In Captioned Media Program [ C ]. Spartanburg, SC ,2001.
  • 4Brett, P. A comparative study of the effects of the use of multimedia on listening comprehension [ J ]. System, 1997,25:1.
  • 5D'Ydewalle, G. , Praet, C., Verfaillie, K., Van Resnsbergen, J. Watching subtitled TV: automatic reading behavior[ J]. Communication Research, 1991,18.
  • 6Ellis, R. Understanding L2 acquisition [ M ]. OUP : Oxford,1994.
  • 7Ellsworsh, T. Integrating subtitled video into your teaching[ J ]. English Teaching Forum, 1992.
  • 8Garza, T.J. Evaluating be use of captioned video materials in advanced foreign language learning[ J]. Foreign Language Annals, 1991,24(3).
  • 9Goldman, M.E. Using captioned TV for teaching reading[R]. (Fastback series, No. 359). Bloomington, Indian:Phi Delta Kappa Education Foundation, 1993.
  • 10Hatch, E. Simplified input and second language acquisition[ A ]. In R. Andersen (ed.) : Pidginization and Creolization as language acquisition [ C ]. Rowley, Mass : Newbury House, 1983.

共引文献85

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部