摘要
母语负迁移给大学生英语写作造成了较大的障碍。英汉两种语言分属于不同的语系,在汉语语言特征和思维模式的影响下,大学生英语写作在词汇、句法和语篇等方面都出现了负迁移现象。为了避免母语负迁移,提高大学生的英语写作水平,教师应该有效地分析和讲评学生习作中母语负迁移错误、有意识地引导学生增加目的语的输入量、通过对比分析的教学策略,帮助学生理解两种语言的差异。
Negative transfer of mother tongue has caused great obstacles to college students’English writing.English and Chinese belong to different language families.Under the influence of Chinese linguistic features and Chinese thinking patterns,negative transfer has taken place in college students’English writing in terms of vocabulary,syntax and discourse.In order to avoid negative transfer of mother tongue and improve college students’English writing level,teachers should effectively analyze and comment on the errors of negative transfer of mother tongue in students’writing,consciously guide students to increase the input of target language,and help students understand the differences between the two languages through comparative analysis of teaching strategies.
作者
林萍
LIN Ping(Fujian Preschool Education College,Fuzhou Fujian,350007,China)
出处
《创新创业理论研究与实践》
2019年第9期74-76,共3页
The Theory and Practice of Innovation and Enterpreneurship
基金
福建省教育厅中青年项目,项目名称:母语负迁移影响下的大学英语写作教学研究(项目编号:JAS160870)
关键词
母语负迁移
英语写作
Negative transfer of mother tongue
English writing