摘要
虽然挪威作家克努特·汉姆生的作品屡屡被搬上银幕,但评论界对汉姆生作品的电影改编研究甚少,谈论的内容也是一鳞半爪,乏善可陈。本文将以1966年改编自《饥饿》的同名电影为例,通过分析文字转化成影像的具体过程,指出汉姆生作品对电影改编提出的挑战,其作品改编的意义,同时反思电影改编研究的方向。
Despite the fact Knut Hamsun has long been a favorite for film adaptation,critical essays on Hamsun and film remain,for the most part,widely scattered.This paper constitutes an initial attempt to explore the legacy of Hamsun in world cinema.By studying the 1966 adaptation of Hunger directed by Danish director Henning Carlsen,the aim of the paper is both to widen the spectrum of critical analyses applied to the author,and to help renegotiate the terms of the film versus literature debate.
出处
《复旦外国语言文学论丛》
2010年第1期31-35,共5页
Fudan Forum on Foreign Languages and Literature
基金
上海市重点学科建设项目(B105)
上海市浦江人才项目资助
关键词
电影改编
《饥饿》
film adaptation Kunt Hamsun Hunger