期刊文献+

文化视野下中西译坛奇才——林纾、庞德之比较

原文传递
导出
摘要 林纾、庞德是中西译坛上两位不懂源语的翻译奇才。当时的文化语境直接影响了他们翻译题材的选择;各自的译者主体性决定了他们的翻译策略:林纾的翻译策略更多地顺应了当时的文化语境,而庞德的翻译策略则更多地服务于自己的诗学主张;二者的翻译不但推动了本国文学的发展,也为20世纪初东西方文化交流做出了巨大的贡献。
作者 袁素平
出处 《时代文学(上半月)》 2010年第4期152-154,共3页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献5

共引文献21

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部