期刊文献+

汉英翻译中文化意象的移植路径 被引量:1

原文传递
导出
摘要 当今全球化的文化语境中,文化意象的翻译和传递成为文化交流和传播的重要形式,探讨汉英翻译中文化意象的移植问题意义重大。文章结合翻译实践提出了文化意象的四种移植路径:归化、异化、补偿、置换。
作者 庞彦杰
出处 《时代文学(上半月)》 2010年第4期179-180,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献4

共引文献25

同被引文献5

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部