期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
汉英翻译中文化意象的移植路径
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
当今全球化的文化语境中,文化意象的翻译和传递成为文化交流和传播的重要形式,探讨汉英翻译中文化意象的移植问题意义重大。文章结合翻译实践提出了文化意象的四种移植路径:归化、异化、补偿、置换。
作者
庞彦杰
机构地区
华北水利水电学院外国语学院
出处
《时代文学(上半月)》
2010年第4期179-180,共2页
关键词
文化意象
汉英翻译
移植
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
25
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
2
1
冯延群,陈淑英.
从“龙”落选奥运会吉祥物和“福娃”改译看文化意象的音译化趋势[J]
.江苏外语教学研究,2008(2):73-77.
被引量:10
2
彭桂芝.
论翻译中文化意象的保留[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2002,41(4):133-137.
被引量:17
二级参考文献
4
1
张旺熹.
色彩词语联想意义初论[J]
.语言教学与研究,1988(3):112-122.
被引量:53
2
周凤鸣.
论文化意象在翻译中的处理[J]
.湖北广播电视大学学报,2003,20(4):59-63.
被引量:12
3
世界文化象征辞典[Z].长沙:湖南文艺出版社,1994.
4
彭桂芝.
论翻译中文化意象的保留[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),2002,41(4):133-137.
被引量:17
共引文献
25
1
孙明磊.
文学翻译中“意象”的文化亏损与弥补[J]
.时代文学,2008(8):38-39.
被引量:3
2
蒋冰清.
英汉翻译中文化意象的失落与错位[J]
.长春理工大学学报(社会科学版),2006,19(3):109-112.
被引量:5
3
宋平锋.
从文化融合的角度看文学翻译中文化意象的传递[J]
.新余高专学报,2007,12(3):69-72.
被引量:3
4
冯延群,陈淑英.
从“龙”落选奥运会吉祥物和“福娃”改译看文化意象的音译化趋势[J]
.江苏外语教学研究,2008(2):73-77.
被引量:10
5
谭娟.
论汉英文化意象的理解和翻译[J]
.保险职业学院学报,2009,23(2):93-96.
被引量:4
6
游玉萍.
文化翻译的魅力与引力[J]
.济南职业学院学报,2010(2):116-119.
7
闫文培.
对立统一的和谐理念观照下的跨文化翻译原则与策略[J]
.阅江学刊,2010,2(4):115-120.
被引量:2
8
庞彦杰.
目的论视域下商标词的文化意象移植[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2011,27(3):65-68.
被引量:1
9
庞彦杰.
目的论视域下的商标词文化意象移植[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2011(2):158-160.
10
胡蓉,边立红.
从“龙”的英译看翻译与权力的关系[J]
.牡丹江大学学报,2012,21(1):97-98.
同被引文献
5
1
周凤鸣.
论文化意象在翻译中的处理[J]
.湖北广播电视大学学报,2003,20(4):59-63.
被引量:12
2
冯延群,陈淑英.
从“龙”落选奥运会吉祥物和“福娃”改译看文化意象的音译化趋势[J]
.江苏外语教学研究,2008(2):73-77.
被引量:10
3
刘冰泉,张磊.
英汉互译中的认知隐喻翻译[J]
.中国翻译,2009,30(4):71-75.
被引量:54
4
刘法公.
弥补文化喻体意象亏损译法探讨[J]
.中国翻译,2009,30(6):52-56.
被引量:33
5
范勇.
美国主流媒体上的“中国英语”样本分析——基于《纽约时报》涉华报道(2009-2010)的一项实证研究[J]
.中国翻译,2012,33(4):112-116.
被引量:33
引证文献
1
1
李静雯.
保留汉语独特文化意象的英译探讨[J]
.校园英语,2014,0(31):241-243.
1
庞彦杰.
目的论视域下商标词的文化意象移植[J]
.甘肃联合大学学报(社会科学版),2011,27(3):65-68.
被引量:1
2
贾雪池.
浅谈翻译中的文化移植问题[J]
.佳木斯大学社会科学学报,1999,17(3):69-70.
被引量:1
3
陈彬彬,古绪满.
关联·阐释·翻译[J]
.安徽师范大学学报(社会科学版),2001,29(2):309-312.
被引量:4
4
赵丽.
中英文化差异与翻译[J]
.黑龙江教育学院学报,2011,30(3):122-124.
5
庞彦杰.
目的论视域下的商标词文化意象移植[J]
.云南财经大学学报(社会科学版),2011(2):158-160.
6
魏晶.
论翻译的异化与归化问题[J]
.山东省农业管理干部学院学报,2002,18(5):128-129.
7
童薇.
浅析英汉文化差异与翻译[J]
.佳木斯教育学院学报,2013(1):310-310.
被引量:2
8
李艺洁.
比喻在翻译中的实际应用[J]
.湖南医科大学学报(社会科学版),2010,12(3):198-200.
9
贺学耘.
求同存异:英汉语篇翻译中的文化移植[J]
.衡阳师范学院学报,2001,22(4):135-137.
10
周军.
网络游戏名的翻译[J]
.安徽文学(下半月),2008(7):306-307.
被引量:2
时代文学(上半月)
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部