期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
论古典诗歌翻译的形似和神似
原文传递
导出
摘要
本文从古典诗歌翻译译本分析,探讨了诗歌翻译时必须考虑诗歌的意境和神韵,力求做到"化境";在追求神似时也得考虑形似,力求形神兼备。
作者
李常玉
仇中海
机构地区
华北科技学院外语系
华矿安全报社
出处
《时代文学(上半月)》
2010年第6期118-119,共2页
关键词
诗歌
翻译
形似
神似
意境
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
林文昕.
可译性与不可译性——从语言、文化关系角度试析中国古典诗歌的翻译[J]
.俄语学习,2013(3):46-50.
被引量:2
2
蒋旭东.
一分为二地看待许渊冲的诗歌英译及其译论[J]
.科教导刊,2012(32):157-157.
3
张建洪.
力求译文的“形似”和“神似”[J]
.常州工学院学报,2004,17(3):57-60.
4
郭红梅.
试谈对翻译理论的几点认识[J]
.西安石油大学学报(社会科学版),1999,10(3):92-96.
5
李蓉.
图形-背景理论视角下的中国古典诗歌翻译[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2011(7):69-70.
被引量:8
6
王维.
互文性视野关照下的古典诗歌翻译[J]
.科教文汇,2007(12S):172-173.
被引量:2
7
徐英.
古典诗歌翻译——那种挥之不去的遗憾[J]
.教育教学论坛,2015(22):65-67.
8
孙梦璐.
译者主体性在中国古典诗歌翻译中的体现[J]
.重庆第二师范学院学报,2016,29(3):67-71.
被引量:5
9
董莹莹.
发挥译文的优势,做到翻译的“神似”[J]
.科技信息,2010(36):166-167.
10
姚思汝.
论古典诗歌翻译中的语境化[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2015(1):150-151.
时代文学(上半月)
2010年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部