期刊文献+

电影片名的互文性翻译 被引量:1

原文传递
导出
摘要 很多电影片名都有含有互文关系,文本互文语境的差异直接影响到译者翻译策略的选择。在参照了大量的电影片名翻译实例后,本文从互文语境的角度,提出三种电影片名互文翻译策略:实化原语片名的互文语境、替代原语片名的互文语境和虚化原语片名的互文语境。
作者 龚萍
出处 《时代文学(上半月)》 2011年第6期174-175,共2页
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献17

共引文献209

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部