期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
也谈翻译之“不等而等,不忠而忠”
原文传递
导出
摘要
翻译是一种跨越时空的语言活动,是把一种语言已经表达出来的东西用另一种语言准确而完整地重新表达出来。然而,在翻译实践中,译文与原文之间却存在这样或那样的"不忠"或"不等"。而这种对原文的"不等"是为了更有效更好的与原文等值,其对原文的"不忠"是为了更有效更好的忠实于原文。
作者
颜李萍
机构地区
乐山师范学院外国语学院
出处
《时代文学(下半月)》
2009年第11期40-41,共2页
关键词
翻译
对等
忠实
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
3
参考文献
2
共引文献
7
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
祖志.
“忠实”,还是“叛逆”?——与倪梁康先生商榷[J]
.外语与外语教学,2007(12):58-59.
被引量:5
2
姚小平.
源于实,而反诸实——许钧《翻译论》读后[J]
.外语教学与研究,2004,36(4):317-318.
被引量:4
二级参考文献
3
1
倪梁康.
译者的尴尬[J]
.读书,2004(11):90-97.
被引量:9
2
叶君健 许钧.翻译也要出精品[J].译林,1998,(5).
3
金圣华.认识翻译真面目[M].南京:天地图书有限公司.2002.
共引文献
7
1
张云,莫再树,张小勇.
论文本翻译的分析单位与转换单位[J]
.湖南大学学报(社会科学版),2006,20(5):107-111.
2
殷凌云.
文体与文本——关于西方美术史著作的翻译[J]
.新美术,2008,29(4):79-84.
被引量:3
3
董洪学.
翻译硕士专业学位教育中存在的问题及对策[J]
.教学研究,2012,35(3):26-28.
被引量:7
4
赵迎春,陈凯军.
从“忠实”走向“忠诚”——翻译“忠”论标准的伦理反思[J]
.湖北社会科学,2012(8):144-146.
被引量:2
5
董洪学,韩大伟.
迥然相异抑或和而不同?——关于翻译学硕士(MA)和翻译硕士专业学位(MTI)培养的几点思考[J]
.外国语文,2013,29(4):126-129.
被引量:6
6
蒋文干.
原型视阈下的翻译标准研究:解构“忠实”[J]
.洛阳理工学院学报(社会科学版),2016,31(3):15-19.
7
张金旋.
译介学研究30年:回顾与展望[J]
.现代语言学,2023,11(12):6194-6200.
1
李思元.
翻译的“不等而等”,“不忠而忠”[J]
.青春岁月,2014,0(1):157-157.
2
刘俊杰.
富有不等于幸福[J]
.小读者,2004(5):15-15.
3
谢嘉.
中英文量词的对比[J]
.太原教育学院学报,2005,23(3):61-64.
被引量:8
4
陆国飞.
英汉翻译中应注意的十个问题[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),1999,16(1):57-61.
5
简文艳.
外语教学中文化意识的培养[J]
.广西广播电视大学学报,2003,14(S1):39-40.
6
冯利.
浅谈翻译之我见[J]
.内蒙古农业大学学报(社会科学版),2007,9(1):286-287.
被引量:3
7
沈丽君.
关于“得”字译法的探讨[J]
.湖北成人教育学院学报,2007,13(2):64-65.
8
裴邦清.
试论初学者在英译汉实践中应注意的四个问题[J]
.青年与社会(中),2014(1):255-256.
9
孔一峰.
浅谈英译汉中的省译[J]
.大同职业技术学院学报,2004,18(1):47-48.
被引量:1
10
吴祖风.
浅谈科技英语翻译[J]
.粮食流通技术,2003(4):44-45.
被引量:1
时代文学(下半月)
2009年 第11期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部