期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
翻译记忆系统在机器翻译教学中的应用
被引量:
3
原文传递
导出
摘要
本文在实践探索的基础上,从翻译记忆系统软件的发展历程和类别以及其在翻译实践的应用方面,探讨了如何利用现代信息技术促进翻译硕士(MTI)机器翻译教学实施的问题,形成了较为合理的实践框架,以期为今后的机器翻译教学实践提供实证支持与参照。
作者
梅冰
机构地区
河南大学外国语学院
出处
《时代文学(下半月)》
2010年第4期99-101,共3页
基金
国家社会科学基金项目<中国哲学典籍英译研究>(07BYY012)资助
属于该项目阶段性成果
关键词
翻译记忆系统
教学
信息技术
分类号
I [文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
11
参考文献
2
共引文献
158
同被引文献
26
引证文献
3
二级引证文献
0
参考文献
2
1
吕立松,穆雷.
计算机辅助翻译技术与翻译教学[J]
.外语界,2007(3):35-43.
被引量:134
2
吴赟.
计算机辅助翻译系统在翻译教学中的应用[J]
.外语电化教学,2006(6):55-58.
被引量:46
二级参考文献
11
1
冯志伟.
机器翻译——从梦想到现实[J]
.中国翻译,1999(4):38-41.
被引量:41
2
何文安.
翻译教学:现状评估、改革与展望[J]
.中国科技翻译,1996,9(2):38-42.
被引量:15
3
柯平.
欧美的机器翻译[J]
.中国翻译,1995(2):49-56.
被引量:16
4
柯平,鲍川运.
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(上)[J]
.中国翻译,2002,23(4):59-66.
被引量:42
5
柯平,鲍川运.
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(中)[J]
.中国翻译,2002,23(5):52-59.
被引量:24
6
袁亦宁.
翻译技术与我国技术翻译人才的培养[J]
.中国科技翻译,2005,18(1):51-54.
被引量:67
7
何武,潘学权.
机器翻译对翻译教学的促进[J]
.重庆工学院学报,2004,18(6):153-155.
被引量:11
8
弈风.
专业翻译领域的首选技术——翻译记忆[J]
.微电脑世界,2000(28):11-12.
被引量:8
9
柯平,鲍川运.
世界各地高校的口笔译专业与翻译研究机构(下)[J]
.中国翻译,2002,23(6):45-51.
被引量:23
10
黄友义.
实行翻译资格考试制度 推动翻译职业化进程[J]
.中国翻译,2003,24(6):50-51.
被引量:15
共引文献
158
1
姜一桦,邹瑶.
计算机辅助翻译对学习体育英语的优势研究[J]
.现代英语,2020(14):53-57.
2
周亚莉,朱瑾瑞.
国内翻译与技术研究可视化分析[J]
.西北成人教育学院学报,2020(1):81-86.
被引量:1
3
邓燕红.
浅议韩译中计算机辅助翻译技术[J]
.广东经济,2017,0(10X):148-148.
4
张小宁.
近六年国内英语专业本科笔译教学研究综述[J]
.长春教育学院学报,2011,27(4):91-92.
5
王磊,许耀元.
计算机辅助翻译工具在我国立法文本英译中的适用[J]
.佳木斯教育学院学报,2011(2):343-343.
6
邢靖文.
外贸翻译人才培养的新途径[J]
.社会科学家,2012,27(S1):190-191.
被引量:3
7
冯曼,高军.
Trados软件在科技英语翻译中发挥的作用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(10):53-54.
被引量:5
8
张永胜,刘芹,禹一奇.
从译者角度论CAT在MTI笔译课程中的应用效能[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(7):45-48.
被引量:2
9
莫宇驰,杨雄琨.
翻译人才培养与计算机辅助翻译教学[J]
.大家,2012(11):234-236.
被引量:2
10
钱多秀.
试析计算机辅助工具在口译中的应用[J]
.民族翻译,2011(4):76-80.
被引量:2
同被引文献
26
1
徐小娟,黄新,徐帮耿.
基于语义的翻译记忆系统的设计[J]
.硅谷,2008,1(13):156-156.
被引量:1
2
武晓山.
浅谈翻译记忆和双语平行语料库的关系[J]
.硅谷,2008,1(18):143-143.
被引量:2
3
王正.
翻译记忆系统的语境观[J]
.上海翻译,2013(1):69-72.
被引量:8
4
翻译记忆[J]
.中国信息界,2003(7):59-59.
被引量:1
5
吴松林.
计算机翻译记忆中非标准化TMX文件格式的使用[J]
.职业技术,2006(10):100-100.
被引量:1
6
周文,徐国梁.
翻译记忆中语句相似度计算方法的研究[J]
.计算机应用,2007,27(5):1210-1213.
被引量:6
7
苏明阳.
翻译记忆系统的现状及其启示[J]
.外语研究,2007,24(5):70-74.
被引量:30
8
徐小娟,徐国梁,黄新.
基于本体的英汉翻译记忆系统的研究[J]
.科学技术与工程,2008,8(10):2708-2710.
被引量:5
9
韩笑.
铁路行业翻译外包:应用CAT成选择新标准[J]
.铁道货运,2008,26(7):48-48.
被引量:2
10
魏莹.
机械行业翻译外包:应用CAT成选择新标准[J]
.现代零部件,2008(8):12-12.
被引量:2
引证文献
3
1
吴春产.
翻译教学中翻译记忆的优势及弊端[J]
.课程教育研究(学法教法研究),2016,0(1):172-173.
2
黄薇.
Advantages and Limitations of Translation Memory in Translation Teaching[J]
.海外英语,2018(15):149-150.
3
赵昌彦,武俊.
TM:CAT的CPU中国研究概述与反思[J]
.淮阴师范学院学报(自然科学版),2021,20(1):73-76.
1
姜福日.
机器翻译的进步[J]
.英语沙龙(高中),2010(6):33-33.
2
汤红.
论先锋文学的探索之路[J]
.现代语文(上旬.文学研究),2007(3):54-56.
被引量:3
3
晋鲁.
“小队”上网记(21)——昨天,今天,明天[J]
.少先队小干部(综合版),2002,0(10):46-47.
4
蔡艳山.
试论手机短信的文学性[J]
.文学教育,2015(9):103-105.
5
葛纯.
翻译硕士(MTI)教学质量实证研究——基于国内40所高校翻译硕士研究生的调查[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(12):306-307.
被引量:5
6
张映先.
潮起潮落推陈出新--西方译学发展简论(之二)[J]
.邵阳师范高等专科学校学报,2001,23(6):75-78.
7
孔祥丽.
以真心唤真情——解析学生作文“真我”的遗失[J]
.中学语文(大语文论坛)(下旬),2008(7):83-84.
8
陈金香.
生命教育:呼唤生命的觉醒[J]
.教师博览(中旬刊),2009(6):30-31.
9
阚晨.
美国讨论自传与叙事模式[J]
.外国文学评论,1988(1):137-138.
10
谷亚星.
浅析文学作品及翻译实践探索[J]
.山西青年,2016,0(8):184-184.
时代文学(下半月)
2010年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部