期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从汉语词汇“帻”的日译个案看译语文化对翻译的影响——以井波律子《三国演义》日译本为文本
原文传递
导出
摘要
翻译是跨文化的交际活动,文化词汇的翻译与选择和译语文化密不可分。本文从个案"帻"的分析入手,指出译语文化对翻译活动有很强的规范作用。文化翻译的研究应是描写性的研究。
作者
刘齐文
机构地区
首都师范大学文学院
出处
《时代文学(下半月)》
2010年第12期176-177,共2页
关键词
文化操纵
“帻”译词选择
译语文化
分类号
I [文学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
王美玲.
文化操纵理论视角下翻译小说《一睡七十年》中的中国元素探析[J]
.海外英语,2015(23):154-155.
2
周志莲.
从文化操纵论看巴金的著译作品[J]
.作家,2014,0(08X):44-45.
3
夏轶韫.
操纵理论视域下探析葛浩文译介莫言作品的成功[J]
.长江丛刊,2016,0(33):67-67.
4
孙宽.
论铁凝小说中的奴性描写[J]
.扬子江(评论),2017(2):104-108.
5
杨杭.
“越女”考释及唐诗中的越女形象分析[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2010,29(5):54-57.
被引量:1
6
杨丹屏.
《希腊名士伊索寓言》背后的文化操纵和制控[J]
.时代文学(下半月),2010,0(2):20-21.
被引量:2
7
裴雅辉,王延诏,刘淑颖.
浅论太史公对“让”的见解[J]
.读与写(教育教学刊),2006,3(7):27-28.
8
夏轶韫.
文化操纵视角下解读1950年代彭斯诗歌在中国的走红[J]
.青年文学家,2015,0(12Z):71-73.
9
吴赟.
单一化的功用诗卷——十七年间英美诗歌的翻译研究[J]
.中国比较文学,2011(4):91-99.
被引量:1
10
金鹤哲.
建国三十年朝鲜和韩国文学译介研究[J]
.东疆学刊,2017,34(1):32-39.
被引量:2
时代文学(下半月)
2010年 第12期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部