期刊文献+

试论跨文化语境下国别电影的人物塑造 被引量:1

原文传递
导出
摘要 对于试图全球流通的国别电影而言,观众消费的重点不是"电影"而是"国别",更渴望在影片中体悟异国情调,享受跨文化交际中的差异感。
出处 《时代文学(下半月)》 2010年第12期245-246,共2页
基金 江苏省普通高校研究生科研创新计划资助项目 项目编号181200000664 南京师范大学优秀硕士论文培养计划 项目编号1243211601101的阶段性成果
分类号 I [文学]
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献10

  • 1谌华玉.关于族群、民族、国籍等概念的翻译与思考[J].读书,2005(11):148-153. 被引量:7
  • 2阿多诺.克尔凯郭尔:审美对象的建构[M].李理,译.北京:人民出版社,2008.
  • 3彼得·P·罗德,编.克尔凯戈尔日记选[M].宴可佳,姚蓓琴,译.上海:上海社会科学出版社,1996.
  • 4基尔克果.或此或彼[M].阎嘉,译.北京:华夏出版社,2007.
  • 5克尔凯郭尔.非此即彼[M].封宗信,译.北京:中国工人出版社,1997a.
  • 6克尔凯郭尔.十八训导书[M].吴琼,译.北京:中国工人出版社,1997c.
  • 7克尔凯郭尔.论怀疑者[M].陆兴华,翁绍军,译.上海:上海人民出版社,2006.
  • 8Hannay & Marino.The Cambridge Companion to Kierkegaara[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2006.
  • 9刘小枫.《论怀疑者》中译本导言.
  • 10克尔凯郭尔.致死的疾病[M].北京:中国工人出版社,1997.

共引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部