期刊文献+

汉古诗歌《越人歌》英译探究

原文传递
导出
摘要 中国历史上最早的诗歌翻译《越人歌》的英译本迄今只发现两个,且都采用异化的翻译策略。此种策略对于传达诗歌的艺术美感与韵味略显不足,目的语读者在阅读时也可能会出现理解上的障碍,从而不利于顺利实现交流的目的。在汉古诗英译策略探讨方面,关联理论给我们提供了一个全新的角度,能够更有效地促进汉英文化及文学间的交流。
作者 冯先强
出处 《时代文学(下半月)》 2011年第8期110-111,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献14

共引文献14

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部