期刊文献+

译者的个性因素与翻译文学 被引量:1

原文传递
导出
摘要 作为原著的第一读者和本土文化的代表者,译者的翻译能够直接反映出本土文化和外来文化之间的互动关系。译者的翻译目的及其个性化的审美追求对翻译文学产生了不可小视的影响,直接影响了本土新文学的产生和发展。
机构地区 徐州空军学院
出处 《时代文学(下半月)》 2011年第10期128-129,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献2

共引文献22

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部