期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
城市公示语翻译
原文传递
导出
摘要
随着对外经济和文化交流的日益增加,越来越多的外国友人来到中国。作为"城市脸孔"的公示语是给所有到中国来的外国人士留下第一印象的中国的名片。良好的国际化语言环境是国际化城市建设的保证。这就要求我们规范公示语的翻译。本文从翻译理论中的目的论为视觉,以银川为例,探讨公示语的翻译。
作者
关越
齐鹏
机构地区
宁夏大学新华学院
宁夏大学外国语学院
出处
《时代文学(下半月)》
2011年第10期206-208,共3页
基金
宁夏大学科学研究基金资助项目编号:NDSK-65
关键词
公示语
目的论
翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
39
参考文献
9
共引文献
1204
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
9
1
李波,张晶.
浅谈尤金·奈达的“功能对等”和德国功能派“目的论”的差异性[J]
.黑龙江教育学院学报,2010,29(2):128-130.
被引量:11
2
孙贝妮.
公示语研究及其汉英翻译原则[J]
.甘肃科技,2009,25(23):207-210.
被引量:6
3
郭建中.
街道路牌书写的国家标准与国际标准[J]
.中国翻译,2007,28(5):68-71.
被引量:45
4
朱艳卿.
标语英译文可接受性问题探讨[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),2006(6):60-66.
被引量:4
5
戴宗显,吕和发.
公示语汉英翻译研究——以2012年奥运会主办城市伦敦为例[J]
.中国翻译,2005,26(6):38-42.
被引量:681
6
傅志爱,官洁瑜,李艾文,姚碧樱,吴素珊.
再谈城市街道商店和单位名称的翻译[J]
.中国翻译,2005,26(4):75-79.
被引量:49
7
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:461
8
赵小沛.
公示语翻译中的语用失误探析[J]
.南京理工大学学报(社会科学版),2003,16(5):68-71.
被引量:68
9
栗长江.
公安标示语和警示语的英译[J]
.中国翻译,2003,24(3):81-83.
被引量:40
二级参考文献
39
1
刘嫦,赵友斌.
功能翻译理论给文学翻译批评的启示[J]
.外语学刊,2009(2):108-111.
被引量:11
2
吴伟雄.
中文标语英译浅谈[J]
.中国翻译,1998(1):35-38.
被引量:41
3
陆祖本.
从翻译技巧看汉语标语的翻译[J]
.外语教学,1994,15(1):52-56.
被引量:5
4
吕和发.
公示语的功能特点与汉英翻译研究[J]
.术语标准化与信息技术,2005(2):21-26.
被引量:461
5
郭建中.
再谈街道名称的书写法[J]
.中国翻译,2005,26(6):34-37.
被引量:63
6
张美芳.
澳门公共牌示语言及其翻译研究[J]
.上海翻译,2006(1):29-34.
被引量:102
7
贺学耘.
汉英公示语翻译的现状及其交际翻译策略[J]
.外语与外语教学,2006(3):57-59.
被引量:387
8
朱浩彤.
“目的论”与“功能对等论”比较[J]
.江西师范大学学报(哲学社会科学版),2006,39(4):112-116.
被引量:11
9
[2]Kasper,G.1996.Introduction:Interlanguage pragmaties in SLA.Studies in Second Language Acquisition.
10
王力.汉语诗律学[M].上海:上海古籍出版社,1979.262.
共引文献
1204
1
高歌,安利红.
俄汉公示语对比研究及其对俄语语法学习的辅助作用[J]
.作家天地,2020(20):29-29.
2
曲云英,杨桃.
基于翻译目的论的测绘汉英翻译问题及对策——以教材《大地测量学基础》为例[J]
.中国ESP研究,2023(2):102-109.
3
杨娟娟,张淳.
探讨功能对等理论视角下的旅游标识语翻译——以广西北海为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(33):43-45.
4
王静.
郑州市公示语英译错误的原因分析及对策[J]
.现代英语,2020(11):71-73.
5
王皓.
城市公示语的汉英翻译[J]
.现代英语,2020(3):59-61.
被引量:1
6
王芬.
长沙市城区道路指示牌用语用字规范性调查与研究[J]
.山西能源学院学报,2023,36(3):94-96.
被引量:1
7
董莲莲.
基于生态翻译视角的公示语日译研究——以青岛市部分旅游景区为例[J]
.文化创新比较研究,2020,0(3):120-121.
被引量:1
8
潘春雷.
“前亚运”时期杭州市公共服务领域英文译写规范化研究[J]
.创意城市学刊,2020(3).
9
钱燕群.
宁波历史街区语言景观研究[J]
.汉字文化,2019,0(21):198-199.
10
王筱,司马琢玉.
避免旅游景点和商场标语误译的策略研究[J]
.哈尔滨职业技术学院学报,2020(6):140-142.
1
杨峰光.
试论城市公示语翻译的现状与对策[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2012(5):11-12.
被引量:2
2
刘景岫.
城市公示语翻译中的语用失误研究[J]
.海外英语,2011(3X):128-129.
被引量:1
3
栗东方.
浅析城市公示语翻译规范[J]
.科技视界,2014(28):44-44.
被引量:1
4
杲广娟.
创新给生活加点糖[J]
.中国发明与专利,2007,4(12).
5
樊琳琳.
例谈城市公示语翻译的现状[J]
.文学教育(中),2015,0(10):128-128.
6
王心彦.
基于图里规范翻译理论的沈阳市城市公示语翻译[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2017,38(1):110-112.
7
马卫萍,钟守满.
温州市汉英公示语翻译问题与对策研究[J]
.太原城市职业技术学院学报,2011(9):205-207.
被引量:1
8
佟晓梅.
对城市公示语翻译中语用失误的文化透析[J]
.学术交流,2009(6):188-190.
被引量:7
9
陈静.
汉英公示语的误译分析及对策研究[J]
.扬州工业职业技术学院论丛,2010,0(2):49-52.
被引量:1
10
关越,乔幪.
从功能对等的角度看城市公示语翻译[J]
.海外英语,2011(15):139-140.
被引量:1
时代文学(下半月)
2011年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部