期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从古诗词英译看文学翻译语言
原文传递
导出
摘要
文学翻译语言,作为"第三类语言",一直是文学翻译研究的重要部分,本文从古诗词翻译的角度,以主张归化的两位译者的译文为例,分析了古诗词翻译的语言特征。
作者
刘艳丽
机构地区
天津工业大学外国语学院
出处
《时代文学(下半月)》
2011年第10期208-209,共2页
关键词
文学翻译语言
古诗词
第三类语言
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
0
共引文献
0
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
1
彭方针.
石化与翻译中的第三类语言[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2009(5):68-70.
2
戴淑云,靖安典.
论文学翻译中的“第三类语言”——以《围城》英译本为例[J]
.中州大学学报,2012,29(4):49-51.
3
边立红,丁水芳.
文学翻译中的第三类语言——兼评林译《浮生六记》译本[J]
.绵阳师范学院学报,2010,29(1):80-82.
4
戴淑云.
论赛珍珠英译《水浒传》中的“第三类语言”[J]
.海外英语,2010(10X):194-196.
被引量:1
5
焦春宏,姚世红.
古诗词英译中的韵律美[J]
.大众文艺(学术版),2009(13):133-133.
6
马琴.
社会符号学视角下的口译中的古诗词英译初探——基于温家宝总理答中外记者问[J]
.文学界(理论版),2011(9):41-42.
7
魏泓.
译语与译语文化——第三类语言与第三类文化[J]
.天津外国语大学学报,2013,20(6):39-44.
被引量:1
8
宋博.
论董乐山译《1984》中“第三类语言”运用的得失[J]
.商,2013(13):382-382.
9
胡克莉.
浅析古诗词英译中的空白美[J]
.现代交际,2011(7):39-39.
被引量:2
10
李波阳,舒谊.
译者主体性视域下的许渊冲古诗词英译评析[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2013,9(3):1-5.
被引量:1
时代文学(下半月)
2011年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部