期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
李白诗歌中数词英译的意蕴研究
被引量:
2
原文传递
导出
摘要
依据奈达的动态对等翻译理论,通过对李白诗歌中数词英译的意蕴分析,总结出许渊冲对李白诗歌中数词的英译能够最大程度地再现诗人热情、或喜或忧等丰富的情感。
作者
韩慈红
机构地区
洛阳理工学院外语系
出处
《时代文学(下半月)》
2011年第10期214-215,共2页
基金
2010年洛阳理工学院大学生课外学术科技作品立项项目"李白诗作英译的意蕴研究"的阶段性研究成果之一
关键词
功能对等理论
诗歌
数词
情感
气势
意蕴
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
I046 [文学—文学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
4
参考文献
2
共引文献
10
同被引文献
7
引证文献
2
二级引证文献
1
参考文献
2
1
韩慈红.
李白诗歌中动词英译的意蕴研究[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2010,32(6):45-47.
被引量:2
2
[美]尤金·奈达(EugeneA.Nida).翻译科学探索[M]上海外语教育出版社,2004.
二级参考文献
4
1
刘祖慰.现代语言学和翻译理论.上海科技翻译,1986,(1).
2
许渊冲.唐诗三百首英译[M].北京:中国对外翻译出版公司;香港:商务印书馆有限公司,1988.
3
谢天振.译介学[M].上海:上海外语教育出版社,2000..
4
姚斯,霍拉勃.接受美学与接受理论[M].周宁,金元浦译.沈阳:辽宁人民出版社,1987.
共引文献
10
1
郝丹,宫玉辉.
商务英语翻译中的文化差异及其对策研究[J]
.海外英语,2011(7X):165-166.
被引量:7
2
姜玫.
浅谈功能对等理论视角下的广告翻译[J]
.青年文学家,2011,0(19):144-144.
被引量:1
3
赵卿.
论中国古代佛经的对等翻译[J]
.海外英语,2012(1X):184-184.
4
赵卿.
从功能派翻译理论看《兰亭序》的翻译[J]
.海外英语,2012(2X):177-178.
5
李子英.
翻译理论“信、达、雅”在“出师表”中的运用(英文)[J]
.海外英语,2013(23):149-150.
6
张洁琳.
保留异国情调与避免异国腔调——关于文学翻译中翻译腔问题的探讨[J]
.品牌,2014(1):80-80.
7
孙兴.
论奈达“功能对等”理论在夏济安译《西敏大寺》中的应用[J]
.青春岁月,2013,0(21):145-145.
8
牛芳.
圣经雅各书和合本和现代中文译本比较[J]
.青年文学家,2010,0(12X):186-186.
被引量:1
9
韩慈红.
李白诗歌中“月亮”英译的情感再现研究[J]
.时代文学(下半月),2015(5):243-244.
被引量:1
10
张玉峰.
功能对等理论在英语习语翻译中的应用[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(11):37-38.
同被引文献
7
1
吕方源.
浅论李白诗《长干行》的英译[J]
.上海金融学院学报,2007(4):66-69.
被引量:3
2
杨洋.论李白诗歌风格的英译[D]成都:四川师范大学,2003.
3
翟子惠.
诗歌翻译美化之艺术——《春晓》两译文比较[J]
.钦州学院学报,2008,23(5):111-113.
被引量:2
4
谢诗琳.
许渊冲的诗歌翻译理论及其应用[J]
.新西部(理论版),2008(11):123-123.
被引量:3
5
米亚宁.
许渊冲先生的美学翻译理论在其诗歌翻译中的具体应用[J]
.科技信息,2010(17):158-158.
被引量:2
6
韩慈红.
李白诗歌中动词英译的意蕴研究[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2010,32(6):45-47.
被引量:2
7
狄东睿,赵俊.
浅谈“神似”理论在唐诗英译中的重要作用——以《送友人》的两个英译版本为例[J]
.西藏民族学院学报(哲学社会科学版),2011,32(1):118-120.
被引量:2
引证文献
2
1
张媛.
生态翻译学视域下的李白诗作英译研究[J]
.南昌教育学院学报,2012,27(6):150-151.
2
韩慈红.
李白诗歌中“月亮”英译的情感再现研究[J]
.时代文学(下半月),2015(5):243-244.
被引量:1
二级引证文献
1
1
韩慈红.
杜甫《奉赠韦左丞丈二十二韵》英译情感再现研究[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2016,35(5):107-110.
被引量:1
1
耿春亮,李会勤.
张爱玲小说的悲剧意蕴分析[J]
.重庆文理学院学报(社会科学版),2007,26(5):77-82.
被引量:2
2
游洁洁.
阿来小说主题意蕴研究综述[J]
.兰州教育学院学报,2016,32(8):24-26.
3
冯天霓.
《围城》的现代主义意蕴分析[J]
.读天下,2016,0(14):243-243.
4
廖景苒.
《三国演义》对关羽的描绘及其文化意蕴分析[J]
.现代交际,2014(8):87-87.
5
赵晓晓.
冰山理论与象征的纠缠——《白象似的群山》的意蕴分析[J]
.河南工业大学学报(社会科学版),2007,3(4):81-82.
被引量:1
6
康剑娜.
“药”的美学意蕴分析[J]
.语文学刊(高等教育版),2009(4):107-109.
被引量:2
7
张继萍,揣琼.
英语谚语翻译中文化特点及策略探析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2015(1):73-75.
被引量:4
8
李美婷.
动态对等理论下《红楼梦》两英译本中刘姥姥语言对比研究[J]
.哈尔滨学院学报,2013,34(9):68-72.
被引量:2
9
赵晓晓.
从《白象似的群山》看海明威的“冰山理论”[J]
.新乡教育学院学报,2007(4):37-38.
被引量:1
10
王萍.
奈达的动态对等翻译理论在翻译实践中的应用[J]
.湖北成人教育学院学报,2009,15(3):84-85.
被引量:4
时代文学(下半月)
2011年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部