期刊文献+

《查泰莱夫人的情人》文化专有项的翻译

原文传递
导出
摘要 艾克西拉在一九九六年定义了文化专有项:在文本中出现的某些项目,由于在异语读者的文化系统中不存在对应项目或者与该项目有不同的文本地位,因此其在源文中的功能和涵义转移到译文时发生翻译困难。本文以《查》的三部译本为例,探讨文化专有项的翻译策略。
出处 《时代文学(下半月)》 2012年第5期105-106,共2页
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献20

共引文献342

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部