期刊文献+

从英语广告翻译看翻译类型学

原文传递
导出
摘要 根据翻译类型学的观点,广告应属于感召或呼唤型文本。本文从广告翻译入手,说明广告英语经过长期发展逐渐形成一种更加多样化的文体,相应地,我们应采取更加灵活的翻译策略。
作者 史素娟
出处 《时代文学(下半月)》 2012年第12期125-127,共3页
  • 相关文献

参考文献6

  • 1迟红.文本类型翻译理论与英文广告的翻译策略[J]大学英语,2011(01).
  • 2郭贵龙;张宏博.广告英语文体与翻译[M]上海:华东师范大学,2008.
  • 3杰里米·芒迪;李德凤.翻译学导论——理论与实践[M]北京:商务印书馆,2007.
  • 4李克兴.广告翻译理论与实践[M]北京:北京大学出版社,2010.
  • 5于春.只要你想:成功广告语访谈录[M]北京:中国经济出版社,2005.
  • 6New mark,Peter. A Textbook of Translation[M].Hemel Hemstead:Prentice-Hall,1988.

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部