摘要
《雅歌》是圣经诗歌中独放异彩的奇葩,它的内容与形式均对沈从文的创作产生了极大影响。沈从文以《雅歌》为取法对象,以湘西苗族青年男女的恋爱故事为题材,书写了一首首牧歌式的动人篇章,本文即运用影响研究与文本细读方法对其进行论述:一、沈从文作品对《雅歌》的语言移植与形式渗透。《雅歌》有着原始艺术的纯真和不加雕琢的天然情调,不仅丰富了沈从文的语言世界,而且对其作品的叙事与抒情方式产生了重要影响。二、沈从文与《雅歌》的精神遇合。《雅歌》所咏唱的本真唯美的爱情以及人与自然相契合的生命形式,均为沈从文表现爱欲主题、表达人性与神性交融的牧歌性提供了不可或缺的文学资源,在《雅歌》中沈从文找回了理想化的爱情并得以梦回湘西。
Song of Solomon is a splendid flower of biblical poetry,its content and form have a great impact on Shen Congwen's writings.He just takes Song of Solomon as a pattern,takes young people's love story of Miao nationality as the theme and then composes one after another lively pastoral works.This paper just from the influence study and close reading aspects to discuss it.First,the language transplantation and form infiltration from Song of Solomon in Shen Congwen's writings.Its naive primitive art and natural sentiment not only enrich his language also have important influences on his narration and lyric in literature.S econd, Shen Congwen coincides with Song of Solomon in spirit.The true aesthetic love and the harmony between human beings and nature expressed by Song of Solomon provide a necessary literature resource for Shen Congwen in love theme,pastoral nature with humanity and divinity.From it, he finds the ideal love and Western Hunan in dream.
出处
《圣经文学研究》
2010年第1期339-352,共14页
Journal for the Study of Biblical Literature
关键词
《雅歌》
沈从文
语言移植
形式渗透
精神遇合
Song of Solomon
Shen Congwen
language transplantation
form infiltration
spiritual coincidence