期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
用可接受性理论看英汉口译技巧
原文传递
导出
摘要
与笔译相比,口译具有它自身的特点,即使是久经沙场的口译员由于原语和译语在表达及文化上存在着差异也不可能将所有的信息全部在极短的时间内用流畅的语言转换成对等的译语。本文以张建威先生翻译美国前国务卿基辛格博士在1996年第8届大连国际服装节开幕式致辞为例,利用可接受理论分析口译译文的可接受性。
作者
刘艾云
丁岩
机构地区
大连理工大学外国语学院
出处
《社科纵横(新理论版)》
2008年第3期245-246,250,共3页
Social Sciences Review
关键词
口译
可接受性
信息缺失
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
2
共引文献
10
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
2
1
朱艳卿.
标语英译文可接受性问题探讨[J]
.华南师范大学学报(社会科学版),2006(6):60-66.
被引量:4
2
李长栓.
英汉同声传译的技巧[J]
.中国翻译,1998(6):13-16.
被引量:8
二级参考文献
20
1
吴伟雄.
中文标语英译浅谈[J]
.中国翻译,1998(1):35-38.
被引量:41
2
陆祖本.
从翻译技巧看汉语标语的翻译[J]
.外语教学,1994,15(1):52-56.
被引量:5
3
张美芳.
澳门公共牌示语言及其翻译研究[J]
.上海翻译,2006(1):29-34.
被引量:103
4
王力.汉语诗律学[M].上海:上海古籍出版社,1979.262.
5
NEUBERT A. Translation studies and applied linguistics[J]. AILA review. 1984(1) : 46 -64.
6
NIDA E A. Toward a Science of Translating[ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
7
NIDA E A. Language and Culture [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2006.
8
NORD C. Translating as a Purposeful Activity: Functionalist Approaches Explained [ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2001.
9
SHUTTLE W, MARK M C. Dictionary of Translation Studies[ M ]. Shanghai: Shanghai Foreign Language Education Press, 2004.
10
VERMEER H J. What does it mean to translate? [J]. Indian Journal of Applied Linguistics. 1987, 13 (2) :25 - 33.
共引文献
10
1
武光军.
中西同声传译理论研究回顾与展望[J]
.中国科技翻译,2006,19(4):48-53.
被引量:14
2
汪睿,崔更生.
同传译员遵循的基本原则[J]
.武汉工程职业技术学院学报,2007,19(4):65-67.
3
杨红英,黄文英.
汉英旅游翻译的可接受性研究[J]
.外语教学,2009,30(4):104-108.
被引量:46
4
刘建军.
同声传译中交际策略的使用及其与口译成绩的关系——一项基于学生口译考试语料的实证研究[J]
.外语界,2009(4):48-55.
被引量:18
5
窦卫霖,祝平.
对官方口号翻译有效性的实证研究[J]
.中国翻译,2009,30(5):61-65.
被引量:24
6
吴迎春.
俄语同声传译的特点及训练方法[J]
.黑龙江教育(高教研究与评估),2013(12):16-17.
7
何伟,肖欢欢.
汉英交替传译中语法隐喻的一致与背离[J]
.天津外国语大学学报,2014,21(6):34-38.
8
关越,齐鹏.
城市公示语翻译[J]
.时代文学(下半月),2011,0(10):206-208.
9
王大伟.
现场口译技巧探索:添加、重复与简化[J]
.四川外语学院学报,2001,17(5):73-76.
被引量:13
10
卢信朝.
中国同声传译研究40年(1980-2020)——基于CSSCI期刊论文的分析[J]
.上海翻译,2022(2):31-38.
被引量:4
1
外刊摘要[J]
.环球人物,2010(1):7-8.
2
刘雪莲.
欧盟用一个声音说话有多难?[J]
.时事报告(大学生版),2010(1):97-98.
3
赵闯.
常用翻译技巧在国际学术研讨会开幕式致辞汉译英中的运用实例[J]
.文理导航,2016(1X).
4
张建理.
词汇衔接: 呼应和指代[J]
.浙江大学学报(社会科学版),1997,27(3):88-92.
被引量:1
5
王慧.
评价理论在英汉致辞话语分析中的应用——以奥运会开幕式致辞为例[J]
.宁波广播电视大学学报,2008,6(4):39-41.
被引量:2
6
李浅予.
基辛格的口才[J]
.快乐青春(经典阅读)(小学生必读),2016,0(11):38-39.
7
周光父.
北美地区中文译名初探[J]
.上海翻译,1993(3):22-25.
8
张建理.
交际能力·交际策略·口语教学[J]
.外语与外语教学,1995(3):19-22.
被引量:11
9
美国副国务卿盛赞孔子学院传播汉语和中国文化[J]
.海外华文教育动态,2010(4):3-3.
10
基辛格的谈判艺术[J]
.党建文汇(下半月),2006(8):53-53.
社科纵横(新理论版)
2008年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部