期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
由语言模因解释英汉外来新词语
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
本文首先分析了英汉新词产生的途径,然后从语言模因的角度解释了英语和汉语吸收新词的四种主要方式:直借、音译、意译、同化。这从一个新的角度给外来新词的生成提供了理论支持,也揭示了英汉新词呈现出多样化态势的内在原因。
作者
周双
机构地区
绍兴文理学院外语学院
出处
《社科纵横(新理论版)》
2009年第1期287-288,共2页
Social Sciences Review
关键词
语言模因
英汉新词
复制
模仿
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
20
参考文献
4
共引文献
18
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
彭睿.
谈语言模因的模仿、复制与传播[J]
.世纪桥,2008(7):129-130.
被引量:1
2
郭艳,陈鹏.
从模因论的角度看外来词[J]
.长沙大学学报,2008,22(3):69-70.
被引量:10
3
鄢春艳.语言模因论对外来词的解释力[J]科技信息(学术研究),2008(10).
4
高永伟.
英语最新外来语初探[J]
.上海翻译,2005(1):61-64.
被引量:10
二级参考文献
20
1
鲍世修.
努力求大同 允许存小异——对香港与内地译名差异现象的浅析及其解决办法初探[J]
.中国翻译,1998(4):55-57.
被引量:17
2
戴浩一.
概念结构与非自主性语法:汉语语法概念系统初探[J]
.当代语言学,2002,4(1):1-12.
被引量:109
3
李玮.
从音译外来词“贴士”的流行说起[J]
.语文学习,2005(5):57-57.
被引量:3
4
何自然.
语言中的模因[J]
.语言科学,2005,4(6):54-64.
被引量:1821
5
陈琳霞,何自然.
语言模因现象探析[J]
.外语教学与研究,2006,38(2):108-114.
被引量:698
6
Speake, Jennifer. The Oxoford Dictionary of Foreign Words and Phrases[M]. Oxford: Oxford University Press, 1997.
7
Spolsky, Bernard. Sociolinguistics [M]. Oxford: Oxford University Press, 1998.
8
Asher, R.E. & J. M. Y. Simpson. The Encyclopedia of Language and Linguistics [ M ]. Oxford: Pergamon Press,1994.
9
Baugh, Albert C. & Thomas Cable. A History of the English Language[M]. London: Routledge, 1993.
10
Crystal, David. The Cambridge Encyclopedia of the English Language [ M ]. Cambridge: Cambridge University Press,1995.
共引文献
18
1
赵越.
近二十年汉语外来词研究综述[J]
.汉字文化,2024(1):144-149.
2
王芳.
浅谈英语新词的构成及翻译[J]
.长春教育学院学报,2013,29(6):14-15.
3
刘冬玲.
模因论视角下的“吧”族外来新词浅析[J]
.文学教育(中),2010(12):31-32.
被引量:1
4
田海鹰,屠丽华.
从词典学的角度看英语新词的发展[J]
.浙江海洋学院学报(人文科学版),2008,25(2):101-104.
被引量:4
5
佟颖.
议“现代汉语词典”中外来词的翻译方式[J]
.术语标准化与信息技术,2009(2):23-27.
被引量:1
6
丁旭,罗建波.
模因论指导下的公示语翻译教学初探[J]
.辽宁医学院学报(社会科学版),2010,8(2):98-101.
7
蔡耿超.
医学英语词汇-词源与特点[J]
.齐齐哈尔医学院学报,2010,31(7):1132-1133.
被引量:17
8
张存玉,陶金元.
英语中汉语借词的模因研究综述[J]
.山东行政学院山东省经济管理干部学院学报,2010(6):152-154.
9
佟颖.
外来词翻译方式的社会符号学分析——析《现代汉语词典》中的英语外来词[J]
.术语标准化与信息技术,2011(2):34-38.
10
伍澄.
英语中的中日两国外来语对比研究[J]
.英语广场(学术研究),2014(4):35-37.
同被引文献
8
1
黎昌抱.
英汉外来词对比研究[J]
.外语教学,2001,22(5):92-96.
被引量:37
2
Venuti,Lawrence.The Translator’s Invisibility: A History of Translation. . 1995
3
Dawkins.The Selfish Gene:30th Anniversary Edition. . 2006
4
Heylighen F.What Makes a Meme Successful?SelectionCriteria for Cultural Evolution. Proc.16th Int.Congress on Cybernetics . 1998
5
朱娅娜,吴丽丽.
汉英借词在翻译中的对比及其弊端的探讨[J]
.湖北经济学院学报(人文社会科学版),2009,6(8):128-129.
被引量:1
6
任春语.
模因与英汉互借词翻译[J]
.文学教育,2010(18):132-133.
被引量:1
7
范勇.
当代美国主流媒体上的汉语借词研究——基于对2009年《纽约时报》涉华报道的实证分析[J]
.北京第二外国语学院学报,2011,33(10):13-19.
被引量:4
8
张莹.
从觅母的角度谈异化翻译的趋势[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),2003,20(6):109-113.
被引量:68
引证文献
1
1
丁琳琳,王林海.
模因视角下的英汉外来词互借与翻译[J]
.大家,2012(16):159-161.
1
许文胜.
从汉语外来新词研究看文化策略的变迁[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2006,30(2):55-60.
被引量:8
2
才让吉.
外来新词一瞥[J]
.青海师范大学民族师范学院学报,2002,13(2):33-34.
3
陈蒙.
汉语外来新词翻译的认知语言学研究[J]
.杭州电子科技大学学报(社会科学版),2008,4(S1):28-32.
4
王雪梅.
汉语类词缀对当代汉语词汇系统的影响[J]
.长春大学学报,2007,17(3):34-36.
5
曹志彪.
撩起“吊诡”的面纱[J]
.咬文嚼字,2007(5):32-33.
6
郭英.
检视外来新词对现代汉语构词法的影响[J]
.黑河学刊,2009(7):87-89.
被引量:1
7
郭霞.
文化认知视野下的汉语新词语——基于《中国语言生活状况报告(2009)》的研究[J]
.当代文坛,2011(5):131-133.
被引量:2
8
金其斌.
汉语外来词翻译中的仿译研究[J]
.中国科技术语,2007,9(2):40-45.
被引量:12
9
郭帅.
框架理论视角下汉语新词的日译策略[J]
.佳木斯职业学院学报,2016,32(10):305-307.
被引量:2
10
于鑫.
从онлайн的使用看俄语外来词的发展趋势[J]
.中国俄语教学,2011(4):34-38.
被引量:3
社科纵横(新理论版)
2009年 第1期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部