摘要
“意识流”是现代意识崛起的产物。中外各自的哲学背景、思维模式以及审美观念昭示出 :中国没有“意识流”生成的根基。这并非什么缺憾 ,而是文化 -文学传统使然。然而 ,在中外文学交流的问题上 ,作为接受者的心态却有调整一下的必要。因为多一点海涵四方的胸襟 ,少一点非我莫属的犟劲 ;多一点严谨 ,少一点浮躁 ,对我们的文学事业健康而蓬勃向上不无裨益。
Stream of consciousness”is an outcome from the growing up consciousness of modern times.Their respective philosophical background and mode of thinking as well as the concept of appreciating the beauty between China and foreign countries has made clear to all:not in China does an inborn groundwork of the “stream of consciousness”exist,which is not a pity but a mere necessity from her culture literature tradition.However,concerning the literature exchange between China and foreign countries,it is necessary to slightly adjust for the receptor to his(her)psychological state.Becauseif we keeps a little more of broad mindedness but a little less of self will;a little more of strictness but a little less of flippancy,it will be conducive to both the healthy and flourishing development of the literature cause.
出处
《南京师大学报(社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2002年第5期104-110,共7页
Journal of Nanjing Normal University(Social Science Edition)
关键词
意识流
现代意识
特殊渊源
文学交流
stream of consciousness
consciousness of modern times
particular source
literature exchange