摘要
通过对导游翻译的特殊性质和任务的分析 ,从多方面论述了导游翻译中汉译英的特点 ,提出了导游翻译过程中应注意的一些问题。
Tour guide translation, with its active, flexible and serious working contents and style, has been regarded as one of the special occupation. And the tour guides working with foreign languages have been approved as the foreign language tour guide instead of the original name of interpreter, anyway the working contents and style are still existed. In this paper some importance and speciality of the tour guide translation has been pointed out and analyzed and showed us the problems to be solved.
出处
《海南大学学报(人文社会科学版)》
2002年第3期96-100,105,共6页
Journal of Hainan University (Humanities & Social Sciences)
关键词
导游翻译
汉译英
导游员
文化意识
即时效应
tour guide translation
Chinese English translation
tour guide
cultural consciousness
immediate effect