摘要
法国革命诗歌在中国的介与传播 ,曾极大地鼓舞中国人民的革命斗争。在众多的译者中 ,沈宝基是译介得最多、译品质量最高的翻译家之一。本文简略地介绍了沈先生在《国际歌》、《马赛区》贝郎瑞革命歌谣和巴黎公社诗歌汉译方面的杰出贡献与译介特点。
The introduction and dissemination of the French revolutionary poetry in China has greatly inspired the Chinese revolution. Among the various translators, Professor Shen Bao ji translated and introduced far more poetries and songs than others did and the quality of his translation was also considered the best. This paper attempts to summarize briefly the brilliant contribution Professor Shen made in his Chinese translation of I'Intrenationale, la Marseilleise, les Chansons de Béranger, and les Poèmes de la Commune de Paris; an effort has also been made to probe his translation characteristics.
出处
《湖南医科大学学报(社会科学版)》
2002年第3期26-29,共4页
Journal of Social Science of Hunan Medical University
关键词
沈基宝
法国革命诗歌
译介
贡献
Shen Bao ji
Fench revolutionary poetry
translation and introduction
contribution