期刊文献+

翻译:文化的对话——简评《啊,拓荒者》的三个译本 被引量:1

Translation: Talk of Culture
下载PDF
导出
摘要 翻译不仅要读懂原文 (sourcelanguage)的字面意思 ,译好原文至少对原文所涉及的学问不能陌生 ,要理解其文化内涵。要实现文化之间的交流 ,对作品涉及的文化必须进行深入细致的研究。文学翻译要研究翻译的对象 ,在译文中体现研究的学问。
作者 黄小芃
出处 《西南民族学院学报(哲学社会科学版)》 北大核心 2002年第10期233-236,共4页 Journal of Southwest University for Nationalities(Philosophy and Social Sciences)
关键词 翻译 学问 文化
  • 相关文献

参考文献6

  • 1《啊,拓荒者》:原著根据 O PIONEER. Bantam Classic Edition.April 1989, by Bantam Books, a division of Bantam Doubleday Doll Publishing Group Inc.
  • 2美国传统字典[Z]. The American Heritage Dictionary of the English Language, Fourth Edition Copyright (c) 2000 by Houghton Mifflin Company. Published by Houghton Mifflin Company.
  • 3傅雷.论文学翻译书[A].罗新璋.翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
  • 4王佐良.思考与试笔[M].北京:外语教学与研究出版社,1989.
  • 5于光中.于光中散文[M].杭州浙江文艺出版社,1997.
  • 6EdgarAllanPoe,曹明伦,朱玉.《页边集》选译译文点评[J].中国翻译,2002,23(1):84-87. 被引量:2

二级参考文献4

  • 1余光中.作者·学者·译者[A].余光中.余光中散文[C].杭州:浙江文艺出版社,1997.452.
  • 2Poe.E.A..Poetry and Tales[Z].曾明伦.爱伦·坡集.北京:三联书店,1995.1355-1462.466.
  • 3Poe. E.A. Essays and Reviews [Z]. New York: Literary Classics of the United States, Inc., 1984, 77.
  • 4曹明伦.爱伦·坡精品集[M].合肥:安徽文艺出版社,1999.683.

共引文献97

同被引文献6

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部