期刊文献+

《六度集经》俗语词例释 被引量:1

A Study of Colloquialisms in Buddhist scripture of Six Fixed Ways for Saints
下载PDF
导出
摘要 汉译佛典语言的一个重要特色就是它的通俗性,随着佛教的弘传而直接影响中古汉语词汇系统。此时的汉语发生了巨大的变化,俗语词剧增。本文以中古汉译佛典《六度集经》为对象,从中爬梳中古俗语语汇,以大量实证材料,进一步印证汉译佛典是中古语汇发生剧变的重要媒体。 Chinese versions of Buddhist scriptures possess an important feature: they are easy to read. With Buddhism spread far and wide, they directly influenced the vocabulary system of ancient Chinese. At that time the Chinese language was experiencing great changes, with popular words and expressions increasing rapidly. Based on a study of the ancient Chinese version of Buddhist scripture of Six Fixed Ways for Saints, this paper combs and tidies up a large number of colloquialisms. With plenty of examples the paper confirms that ancient Chinese versions of Buddhist scriptures are an important medium which brought about rapid changes in ancient Chinese vocabulary.
作者 夏广兴
出处 《上海师范大学学报(哲学社会科学版)》 2002年第5期106-111,共6页 Journal of Shanghai Normal University(Philosophy & Social Sciences Edition)
关键词 《六度集经》 欲语词 例释 佛典 汉语词汇 翻译 Chinese versions of Buddhist Scriptures, Buddhist Scripture of Six Fixed Ways for Saints , colloquialisms , vocabulary
  • 相关文献

参考文献1

共引文献3

同被引文献7

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部