期刊文献+

忠实再现原著 科学传译文化——论译者的翻译态度与策略 被引量:1

Be faithful to the original and translate it scientifically——Analysis on a translator's attitude and skills in translation
下载PDF
导出
摘要 文章结合对许渊冲先生提出的“新世纪的新译论”和特拉维夫派著名学者Evan -Zohar提出的“文学多元系统假说”的认识 ,提出翻译应忠实地再现原著 。 While translating,should a translator be faithful to the original or just pursue the flowing language for the translation?By analysing'New Translation theories in New Age'proposed by Xu Yuanchong and'Polysystem Hypothesis'by Evan-Zohar,the author finally comes to:Be faithful to the original and translate it scientifically.
作者 刘满芸
出处 《晋东南师范专科学校学报》 2002年第3期45-47,共3页 Journal of Jindongnan Teachers College
关键词 翻译态度 原语 译语 翻译策略 文学风格 文学翻译 语言形式 original version faithfulness studyread translation
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献6

共引文献152

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部