期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
国产古装剧插曲英译初探——以电视剧《琅琊榜》海外版插曲《红颜旧》为例
被引量:
1
原文传递
导出
摘要
随着国内外文化交流的日益频繁,影视作品的字幕翻译得到了越来越多的关注。相比之下,影视插曲的英译尤其是国产古装剧插曲的英译则显得有点边缘化,关于此领域的研究成果也稍显不足。本文将以古装剧《琅琊榜》海外版的插曲《红颜旧》为例,从语言顺应论角度入手,试图探讨国产古装剧插曲英译的特点和翻译策略,力求推动该议题研究,促进国产古装影片歌词字幕英译的发展。
作者
陈依依
李梦霞
李可
机构地区
湖南涉外经济学院
出处
《大观(论坛)》
2018年第3期84-85,共2页
基金
2016年度湖南省大学生研究性学习和创新性实验计划项目项目编号,201612303015
关键词
国产古装剧
琅琊榜
红颜旧
顺应论
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
J617.6 [艺术—音乐]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
14
参考文献
4
共引文献
0
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
韩笑.
《琅琊榜》英文字幕翻译策略浅谈[J]
.佳木斯职业学院学报,2017,0(11):329-329.
被引量:1
2
孙艳秋.
翻译特性视域下中国古诗词英译实践原则[J]
.佳木斯职业学院学报,2017,33(4).
被引量:1
3
宋歌.
国语电影插曲英译探究——以电影《金陵十三钗》插曲《秦淮景》为例[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2013,32(4):113-116.
被引量:1
4
唐梅秀.
浅论古歌词英译[J]
.长沙理工大学学报(社会科学版),1998,17(1):113-115.
被引量:1
二级参考文献
14
1
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:257
2
李运兴.
字幕翻译的策略[J]
.中国翻译,2001,22(4):38-40.
被引量:1005
3
麻争旗.影视翻译后方法[R].2012-12-10,上海外国语大学松江校区.
4
杨阳.电影字幕翻译评述[J].西南交通大学学报,2006,(8):33-35.
5
张蓓.论影片中字幕翻译的特点和语域体现[J].艺术广角,2011,(3):43-47.
6
冯庆华.计算机辅助下的文本分析[R].2012-10-30,上海外国语大学虹口校区.
7
Peter Newmark. A Text Book of Translation [ M ]. Shang- hai :Shanghai Foreign Language Education Press. 2001.
8
金陵十三钗[EB/OL].http://baike.baidu.corn/view/1857725.htm.2012-03-04.
9
赵速梅.
论影视作品字幕翻译的两个不同层面——影视作品文本翻译与字幕翻译的不完全重合关系[J]
.外语学刊,2008(5):103-106.
被引量:30
10
麻争旗.
译制片的屏幕魅力——对译制艺术的再认识[J]
.中国广播电视学刊,2012(3):64-66.
被引量:9
同被引文献
5
1
吴爱芳.
论电视剧音乐的民族性[J]
.中国广播电视学刊,2007(9):50-51.
被引量:1
2
王璐.
浅谈古装电视剧中民族乐器的有效运用[J]
.当代电视,2014(6):102-103.
被引量:2
3
孙伟亮.
雅乐展新颜 古韵焕新篇——浅析电视剧《甄嬛传》原声音乐的创作手法[J]
.齐鲁师范学院学报,2014,29(5):148-151.
被引量:4
4
王鑫.
央视版《笑傲江湖》电视原声音乐的分析与研究[J]
.音乐创作,2015(12):136-137.
被引量:1
5
王征.
民族音乐元素在古装电视剧配乐中的作用[J]
.休闲,2019,0(4):54-54.
被引量:1
引证文献
1
1
杨茹羽.
浅析中国古装剧影视配乐的发展应用现状、节奏影响、与民族元素[J]
.河北画报,2021(2):167-168.
1
加强党对机构改革的领导绝不是搞党政不分[J]
.理论与当代,2018(5):57-57.
2
王谨.
青藏采访札记[J]
.新闻与写作,1988(8):36-37.
3
小资料[J]
.中国记者,1986(6).
4
刘延辉.
音乐教学和流行音乐[J]
.音乐探索,1986(1):55-56.
被引量:1
5
葛婷婷.
文化意象视角下电影翻译策略探究[J]
.芒种(下半月),2018,0(3):104-105.
6
王丽.
电影字幕翻译的特点及策略[J]
.报刊荟萃(下),2018,0(5):87-87.
大观(论坛)
2018年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部