摘要
傅敬民教授的著作《译学荆棘》以自己在翻译研究领域多年来的学术心路历程为支撑,从翻译理论、翻译实践、译者主体和翻译教学四个方面,针对于国内翻译研究状况,阐释自己多年来的研究和思考,指出国内翻译研究存在的一些问题,并给出中肯的建议和解决方案。可以说,这是对国内近二十年来翻译研究的一次整合性研究,我们不仅可以从中看到傅教授多年来在翻译研究领域所取得的丰硕成果,更能了解到该领域的发展动态。
基金
国家社会科学基金重点项目:“基于SWOT分析的中国语言产业安全问题研究”(项目编号:14AYY007)的阶段性成果