摘要
无锡被誉为'太湖明珠',历史悠长,人才荟萃,非遗文化璨若星辰。这些非遗文化是无锡的骄傲,更是中国乃至世界的智慧瑰宝,具有很高的研究价值。令人遗憾的是,国内外有关无锡的非遗文化尚没有系统而完整的中英对照的文献著作,无锡宝贵的文化遗产无法'走出去'。鉴于无锡非遗文化翻译工作的迫切性和必要性,本文着重研究和总结无锡非遗文化的翻译策略,以期推动译界该领域的进步,让世界倾听无锡的声音,让中华传统文化大放异彩。
Wuxi is known as "the Pearl of Taihu Lake". It boasts of its long history, abundant talents, and varied of intangible cultural heritage, which is the pride of Wuxi, but also China and the world’s wisdom treasure, and has a high research value. Unfortunately, there are no systematic and complete bilingual literature works about Wuxi intangible cultural heritage at home and abroad. The precious cultural heritage of Wuxi cannot "go out". In view of the urgency and necessity of Wuxi intangible cultural heritage translation work, this paper focuses on the research and summary of Wuxi intangible cultural heritage translation strategies, helps to promote the progress in such field of translation, and means to let Wuxi arouses global concerns, as well as let the Chinese traditional culture shine in the world.
基金
2017年度“江苏省社科应用研究精品工程”课题“新媒体视域下的无锡历史名人编译研究”(课题编号:17SYC-126)
2017年无锡市科协软科学研究课题“让世界倾听无锡的声音——无锡非遗文化编译及对外传播研究”(课题编号:KX17-B-44)研究成果
关键词
无锡
非遗文化
翻译策略
Wuxi
intangible cultural heritage
translation strategy