摘要
不久以前,一位青年教师问我.怎样搞翻译研究?事有凑巧,这几年我正在考虑这一问题.下面这篇文章作为对这位青年教师的回答.也是我自己对“怎样搞翻译研究”这一论题的探索和思考.1我国是一个翻译历史悠久的国家.最早的翻译活动可追溯到周代汉人与各异族的交往.经过几次大的翻译浪潮,到目前改革开放全方位的口笔中外互译,涉及语种(包括各少数民族语言)之广.完成的翻译量之大,堪称世界之最.在翻译实践活动的同时.翻译研究——理论、标准、对译员的要求、方法和技巧——也逐步形成了气候.玄奘翻译佛经时,自己提出了翻译标准:“既须求真.
出处
《无锡教育学院学报》
1995年第4期24-28,共5页
Journal of Wuxi Education College