期刊文献+

“译”的功能及翻译技巧融入法在大学英语教学中的运用 被引量:1

Functions of Translation & Application of translation theories and Techniques in College English Teaching
原文传递
导出
摘要 尽管大学英语教学大纲中对非英语专业大学生有着不同层次的翻译水平要求,但是大学英语教学中往往强调的是学生听、说、读、写四大技能,而"译"的技能却被忽视。文章以刘宓庆提出的听、说、读、写、泽"五会并举"论为基础,阐述了大学英语教学中"译"的功能和作用,以及翻译技巧融入法在大学英语教学中的运用。 This paper begins with an analysis of functions of translation.Based on the theory of'five arts'in listening ,speaking,reading,writing and translating,it points out some methods of applying translation theories and techniques in the teaching of college English.
作者 陈民
出处 《江南大学学报(教育科学版)》 2008年第1期30-34,共5页
关键词 “译”的功能 “五会并举”论 大学英语 教学 翻译技巧融入法 functions of translation theory of'five arts' college English translation in teaching application of translation theories and techniques
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献21

共引文献52

同被引文献4

引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部