摘要
隐喻是一种普遍现象,不仅是一种修辞方法,而且是一种认识方式、思维模式。隐喻中包含着丰富而生动的文化内涵。本文对英汉植物隐喻进行了跨文化分析和比较,发现既有差异也有相似之处。隐喻的产生受文化环境的影响,不同的文化孕育着不同的隐喻。因此对于隐喻的理解,不能脱离其所处的历史文化环境。
Metaphor is a mode of thought,not just a matter of language as a figure of speech. Metaphors embody rich and vivid culture. The paper makes cross cultural comparison and analyses between Chinese and English plant metaphors and finds there are similarities and differences between them. So we can’t comprehend the metaphors without historical and culture background.
出处
《外语教育》
2007年第1期40-44,共5页
Foreign Language Education
关键词
英汉
隐喻
跨文化
植物
Chinese
English
metaphor
cross culture
plants