期刊文献+

再议大学本科口译教学 被引量:36

Further Remarks on Interpretation Teaching for Undergraduates
原文传递
导出
摘要 本科翻译专业是培养翻译人才的一个重要组成部分,是满足市场对口译和笔译人才需求的主要途径之一。本文拟从本科翻译专业口译教学的培养目标、课程设置及教学原则等方面进行论述,力求为本科翻译专业形成一个较为实际的定位。 Undergraduate translation and interpretation programs are an important part of translator/interpreter education which provides qualified translators and interpreters for the market. This paper attempts to present a set of realistic goals for undergraduate T&I programs in terms of their objectives,curriculum development and pedagogy exemplified by the training of interpretation.
作者 鲍川运
出处 《外语教育》 2008年第1期1-7,共7页 Foreign Language Education
关键词 本科翻译专业 口译教学 培养目标 课程设置 教学原则 undergraduate translation and interpretation programs training of interpretation objectives curriculum pedagogy
  • 相关文献

参考文献3

二级参考文献25

共引文献477

同被引文献132

引证文献36

二级引证文献62

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部