期刊文献+

鲁迅的翻译观念、翻译反思与翻译论争 被引量:1

原文传递
导出
摘要 鲁迅的翻译是晚清民初重要的文化现象。最初,鲁迅受严复、林纾、梁启超翻译的影响,而后对他们有较多的反思和批评。鲁迅对严复、林纾的翻译持不同的态度。20世纪二三十年代,鲁迅与郭沫若等的翻译论争仅仅是复杂论争的一个侧面。鲁迅的翻译观念是变化的,反思、论争和翻译实践促进了鲁迅对翻译的思考,同时提出了一些较重要的翻译观点。
出处 《外语教育》 2011年第1期163-171,共9页 Foreign Language Education
  • 相关文献

同被引文献8

引证文献1

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部