摘要
对外宣传是一个中国化的术语,它通过各种手段、渠道向外界传播有关中国的信息、宣传中国对国际事务的认识、观点、态度等。文章通过对中英文报刊新闻标题进行对比分析,指出其特点差异,分析出现这些差异的原因及其对我国对外宣传的启示。
Overseas publicity is a term with Chinese characteristics. It means informing the outside world of what happens in China, and publicizing China’s understanding, and viewpoints of and attitudes to the international affairs. This paper tries to compare the different features of print news headlines in Chinese (in China) and English (mainly in English-speaking countries), analyze the reasons for these differences, and draw some enlightenment for our country’s overseas publicity.
出处
《外语艺术教育研究》
2011年第3期38-42,共5页
Educational Research on Foreign Languages and Arts
关键词
报刊新闻标题
对比分析
原因
对外宣传
print news headline
contrastive analysis
reasons
overseas publicity