期刊文献+

西人汉译城市孤儿小说的社会启示意义

The Social Enlightening Significance of the Novels about Urban Orphans Translated by the Westerns in Chinese
原文传递
导出
摘要 近代西方来华传教士汉译了为数众多的西方经典城市儿童小说,使中国读者看到了西方孤儿悲惨的生存境遇,如物质生活的贫困和疾病的折磨,孤独的内心世界,以及匮乏的受教育条件。同时,人们也可以看到这些城市孤儿被救赎的多种方式。传教士汉译的这些城市孤儿小说在当时的中国社会影响巨大,对于改善中国儿童的物质和精神生活、受教育条件,以及促使新的儿童观和教育观的出现,有着重要而积极的意义。 During the modern times,the western missionaries in China have translated a large number of western classical novels about urban orphans.From these novels about city orphans translated by missionaries,Chinese readers can catch sight of the miserable living circumstances such as the material life of the poor and the torture of illness,lonely inner world,and lack of education.At the same time,people can also see many ways,through which these urban orphans are redeemed.These novels about urban orphans translated by missionaries have also produced huge impacts in the society at that time.They have an important and positive significance to improve the material and spiritual living conditions of children,and the education conditions in the realistic society,and prompt the emergence of new views on children and education.
作者 赵东旭 Zhao Dongxu
出处 《都市文化研究》 2018年第2期241-255,共15页 Urban Cultural Studies
基金 教育部重点研究基地都市文化研究中心课题“近代传教士的城市儿童书写及其社会史价值”(项目批准号15JJDZONGHE011)阶段性成果
关键词 传教士 儿童小说 城市孤儿 社会影响 启示意义 missionaries children’s fiction urban orphans social influence enlightening significance
  • 相关文献

参考文献9

二级参考文献66

  • 1俞金尧.儿童史研究及其方法[J].国外社会科学,2001(5):34-40. 被引量:11
  • 2俞金尧.西方儿童史研究四十年[J].中国学术,2001,3(4):298-336. 被引量:23
  • 3李维清.上海乡土志[M].上海:上海古籍出版社,1989.
  • 4南安府志(同治)卷32[M].赣州地区志编辑委员会,1987年重印本.
  • 5段光清.镜湖自撰年谱[Z].北京:中华书局,1984.
  • 6向仙乔纂修.巴县志[M].民国二十八年(1939)刻本.
  • 7聂述文等修.江津县志[M].民国十三年(1924)刻本.
  • 8李鸿章等修.畿辅通志[M].宣统二年(1910)石印本.
  • 9余治.得一录[M].光绪十一年长沙宝善堂重刻本.
  • 10中华续行委办会调查特委会编.中华归主(下册)[M].北京:中国社会科学出版社.

共引文献42

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部