期刊文献+

格式塔心理学视角中的译者主体性

原文传递
导出
摘要 格式塔心理学强调整体性,推崇知觉的识别与组织作用,该学派所提出的"整体性"、"闭合性"和"同构性"原则对文学翻译的译者有重大启示。翻译是艺术的再创作,译者必须在忠实原作的基础上发挥自己的艺术才能和主观能动性。
作者 谭云飞
出处 《湘潮(理论版)》 2009年第1期87-88,共2页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献23

共引文献529

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部