期刊文献+

副词和连词的元语用法 被引量:10

原文传递
导出
摘要 "元语"(meta-language)是指"用来指称或描述语言的语言"。一个词语如果以引述的形式出现,引述的用意不在传递命题内容,而在表明说话人对所引述的话语的态度,它就是典型的元语。虚词的元语用法是虚词进一步虚化的表现。弄明白虚词的元语用法不仅能说明许多"词义虚化"和"词汇化"的现象,也有利在对外汉语教学中向学生解惑释疑。否定副词"不"的元语用法就是在引述一个说法的同时对这个说法表示否定的态度。程度副词"好"的元语用法就是在引述和加强一个说法的同时对这个说法表示反讽的态度,弄明白"好"的元语用法才能说明双音副词"好不"是如何形成的。增量副词"还"的元语用法就是在引述一个说法的同时表明这个说法所提供的信息量不足,带"还"的说法才提供足量的信息。连词的元语用法是连接一些说法,而不是连接陈述的命题,同时说话人也可以对连接的说法表达某种态度或传递这些说法的言外之意。本文说明"因为"、"如果……就……"、"虽然……但是……"、"不但……而且……"、"与其……不如……"等连词的元语用法。最后还说明"不过"一词由副词演变为连词也是源自副词"不过"的元语用法。
作者 沈家煊
出处 《对外汉语研究》 2009年第1期113-125,共13页
  • 相关文献

参考文献2

二级参考文献18

  • 1蒋绍愚.内部构拟法在近代汉语语法研究中的运用[J].中国语文,1995(3):191-194. 被引量:37
  • 2Grice, H P Logic and Conversation [A]. Cole, P ,& J L Morgan. Syntax and Semantics 3: Speech Acts[C]. New York: Academic Press, 1975.
  • 3Horn, Laurence R Toward a New Taxonomy for Pragmatic Inference: Q-based and R-based Implicature[A]. Deborah Schiffrin. Meaning, Form, and Use in Context : Linguitstic Applications [ C ]. Washington,D C : Georgtetown University Press, 1984.
  • 4Levinson, S C Three Levels of Meaning [A]. R Palmer. Grammar and Meaning: Essays in Honor of Sir John Lyons [C]. Cambridge: Cambridge University Press, 1995.
  • 5Kempson, Ruth. Ambiguity and Word Meaning [A].Sidney Greenbaum, G Leech, and J Svartvik. Studies in English Linguistics [C], London : Longman, 1980.
  • 6Traugott, E C and R B Dasher. Regularity inSemantic Change [M]. Cambridge : Cambridge University Press, 2002.
  • 7Zipt, G K Human Behavior and the Principle of Least Effort [M]. New York: Hafner, 1949.
  • 8Hopper, P J On Some Principles of Grammaticalization [A]. C Traugott B. Heine.Approaches to Grammaticalization [C]. Amsterdam John Benjamins, 1991.
  • 9吕叔湘.与动词后“得”与“不”有关之词序问题[A]..汉语语法论文集(增订本)[C].北京:商务印书馆,1994..
  • 10吴晓菁.2003“过”之语法化研究—运动动词的多义性与语意演变[J].语言暨语言学,2003,(4).

共引文献88

同被引文献85

引证文献10

二级引证文献39

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部