期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
关联理论与英文影片片名翻译
下载PDF
职称材料
导出
摘要
如何使英文电影在宣传上言简意赅,吸引观众,对具有导视功效的影片片名的翻译起着举足轻重的作用。关联理论对影片名的翻译具有一定的解释力,对其理论和实践有一定的指导意义。但影片名翻译是个复杂的过程,关联理论并不能作为某一特定的衡量标准,它对翻译的解释力也有局限性。所以,我们应该客观地评价它对影片名翻译的解释力,在运用的时候取其精华,去其糟粕,发挥应有的指导作用。
作者
李圣爱
机构地区
吉林农业大学外国语学院
出处
《电影评介》
2009年第23期78-79,共2页
Movie Review
关键词
关联理论
影片片名翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
4
共引文献
141
同被引文献
0
引证文献
0
二级引证文献
0
参考文献
4
1
吴春梅.
文化因素影响下的好莱坞大片片名的翻译[J]
.电影评介,2007(2):55-56.
被引量:4
2
王斌.
关联理论对翻译解释的局限性[J]
.中国翻译,2000(4):13-16.
被引量:138
3
Sperber D,Wilson D.Relevance:Communication and Cognition[]..1986
4
Ernest-August Gutt.Translation and Relevance:Cognition and Con-text[]..2000
二级参考文献
6
1
赵彦春.
关联理论对翻译的解释力[J]
.现代外语,1999,22(3):276-295.
被引量:643
2
苗兴伟.
关联理论对语篇连贯性的解释力[J]
.外语教学与研究,1999,31(3):11-16.
被引量:127
3
王东风.
文化缺省与翻译中的连贯重构[J]
.外国语,1997,20(6):56-61.
被引量:381
4
[1]Newmark,P.A proaches To Translation[M].上海:上海外语教育出版社,2001:15
5
[5]杨建邺.杨振宁文录:一个科学大师看人与这个世界.海南:海南出版社,2004:84
6
刘艳丽,杨自俭.
也谈“归化”与“异化”[J]
.中国翻译,2002,23(6):20-24.
被引量:248
共引文献
141
1
赵舒雅.
关联理论视角下《遗愿清单》字幕翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):39-41.
被引量:2
2
董蓓.
从关联理论视角看《孩子的游戏》翻译策略[J]
.校园英语,2020(48):242-244.
3
黄玉霞.
关联理论视角下《功夫熊猫2》字幕翻译策略[J]
.现代英语,2020(6):55-57.
被引量:2
4
梁敏娜,魏晓晴.
关联理论视角下刘三姐山歌意象英译探究[J]
.汉字文化,2022(18):126-128.
被引量:2
5
吕晓菲.
关联理论框架下的新闻翻译研究[J]
.河北广播电视大学学报,2006,11(6):60-62.
6
杜苗.
从文化视角探索会话含义[J]
.北京建筑工程学院学报,2005(z1):59-62.
7
李慧,文旭.
翻译中文化缺省的关联理论阐释[J]
.文教资料,2008(13):40-42.
被引量:2
8
王红.
释义 推理 效度 信度——兼读格特《翻译作为语际间阐释之用》[J]
.漯河职业技术学院学报,2007,6(2):127-129.
被引量:1
9
李平.
从关联理论看幽默言语的翻译——以《围城》英译本为例[J]
.漯河职业技术学院学报,2007,6(4):28-29.
被引量:3
10
刘卫东.
寻求广告翻译的最佳关联[J]
.梧州学院学报,2001,12(1):31-33.
被引量:9
1
钟可圆.
从中西思维方式的差异探讨影片片名的翻译[J]
.商业文化(学术版),2007(10):250-251.
2
温彬,魏杰.
浅析英文电影题目的汉译[J]
.大家,2010(6):125-126.
3
熊杰.
国内影片片名翻译研究综观及现状[J]
.新疆教育学院学报,2008,24(2):105-107.
被引量:2
4
储珊杉.
论影片片名翻译的技巧和艺术[J]
.襄樊职业技术学院学报,2008,7(5):136-137.
5
王彬彬.
生态翻译学视角下的影片片名翻译[J]
.连云港师范高等专科学校学报,2013,30(1):49-51.
6
姜欣颖.
试析英文电影片名的基本特点及翻译策略[J]
.电影评介,2009(13):60-60.
被引量:4
7
温偲睿.
从目的论角度浅谈英文电影片名翻译[J]
.科教文汇,2014(25):161-162.
8
官芬芬,方丽君.
电影片名的翻译[J]
.电影文学,2010(16):159-160.
被引量:4
9
李圣爱.
从归化和异化角度鉴析英文影片片名的翻译[J]
.电影文学,2010(13):129-130.
10
王富春.
归化与异化在电影片名翻译中的策略分析[J]
.太原师范学院学报(社会科学版),2015,14(6):105-106.
电影评介
2009年 第23期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部