期刊文献+

浅谈汉英动物词的文化内涵对比与翻译策略

下载PDF
导出
摘要 中英文里都含有大量和动物有关的词语、习语和表达。它们的词义、文化内涵及其应用范围都有相同或相似之处,也有不同之处。本文通过对比汉英动物词的文化内涵,指出了其产生差异的原因,探讨了汉英动物词的翻译策略,旨在增强文化知识,进一步增强汉英文化交流。
作者 李利 刘颖
机构地区 沈阳医学院
出处 《电子制作》 2014年第20期272-272,共1页 Practical Electronics
  • 相关文献

参考文献1

二级参考文献3

  • 1[3]黄任.英语修辞与写作[M].上海:上海外语教育出版社,1997.
  • 2[2]文军.修辞学辞典[M].重庆:重庆大学出版社,1992.
  • 3[4]陆谷孙.英汉词典[M].上海:上海译文出版社,1995.

共引文献4

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部