摘要
语言就是文化的载体。英汉是两种不同的语言体系,在一定程度上也是东西方两种不同文化的反映。亲属的称谓语言作为日常用语中最常见的部分,是各自不同文化的重要载体,在很大程度上反映了东西方两个不同民族的文化特色和语言使用习惯。本文将从社会语言学的角度出发,以东西方的亲戚称谓语言为例,对语言背后所蕴含的文化和这种现状的成因进行分析。
出处
《语文建设》
北大核心
2012年第02X期73-74,共2页
基金
全国高职高专英语类专业教学改革课题重点课题““工学结合”模式下的”高职专业英语口语能力培养研究”阶段性研究成果之一。(课题编号GZGZ7611-015)