期刊导航
期刊开放获取
河南省图书馆
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
旅游广告语言风格与外宣翻译
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文针对旅游广告,从语体特征、用词特征、修辞特征等方面分析其不同语言风格,并讨论这种风格差异影响下外宣翻译策略的选择与应用。
作者
李艳
机构地区
四川泸州医学院
出处
《语文建设》
北大核心
2012年第10X期45-46,共2页
基金
泸州市社科联项目<跨文化视角下泸州市对外文化交流与合作资源翻译>阶段性成果
基金编号LZ12A72
关键词
旅游广告
语言风格差异
外宣翻译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
6
参考文献
3
共引文献
126
同被引文献
5
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
3
1
孙迎春.
“意境”译法探索[J]
.中国翻译,2002,23(5):86-88.
被引量:58
2
许渊冲.
美化之艺术《毛泽东诗词集》译序[J]
.中国翻译,1998(4):47-50.
被引量:72
3
Newmark Peter.A Textbook of Translation[]..1988
二级参考文献
6
1
茅盾.为发展文学翻译事业和提高翻译质量而奋斗[A]..《翻译研究论文集(1949-1983)》[C].北京:外语教学与研究出版社,1984..
2
蔡钟翔et al,“中国美学范畴丛书<总序>”[A],古风,意境探微[M],南昌:百花洲文艺出版社,2001.
3
李开军.“诗界革命”中“新名词”地位消长原因分析[J].山东大学学报,2001,(2).
4
赵则诚et al.中国古代文学理论辞典[C].长春:吉林文史出版社,1985,
5
Bassnett, Susan&Andre Lefevere.Constructing Cultures[M].上海:上海教育出版社,2001.
6
孙迎春.
文学翻译意境问题刍议[J]
.山东外语教学,2000,21(3):33-38.
被引量:37
共引文献
126
1
尹伯安.
“文化竞赛论”之管窥[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):68-69.
被引量:4
2
陈丹.
谚语翻译的“三美论”[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2005,22(6):109-110.
被引量:2
3
李玉良.
刘重德译诗探析[J]
.济南大学学报(社会科学版),2001,11(4):59-62.
被引量:6
4
王慧.
论文学翻译中模糊语言的取舍[J]
.作家,2010(10):146-147.
5
叶理,孙青.
试论文学作品翻译表达阶段译者的创造性[J]
.西南民族大学学报(人文社会科学版),2012,33(S1):84-87.
6
刘金龙,王英.
浅谈对古诗词英译的赏析——兼谈彼得·纽马克翻译理论在其中的运用[J]
.聊城大学学报(哲学社会科学版),2004(3):113-116.
被引量:5
7
吕敏宏.
“足译”与“忠实”——《红楼梦》英译本比较研究[J]
.外语与外语教学,2002(7):61-62.
被引量:23
8
许曦明.
“移就”在汉诗英译中的应用[J]
.宁波大学学报(人文科学版),2003,16(3):69-72.
被引量:1
9
张智中.
《三国演义》开篇词英译之比较[J]
.商丘师范学院学报,2004,20(6):176-178.
被引量:3
10
胡云飞.
二十世纪中国译学论说举要述评[J]
.语言与翻译,2000(2):26-31.
同被引文献
5
1
金惠康.
全球语境下的旅游广告[J]
.上海科技翻译,2004(3):51-54.
被引量:12
2
文珍,荣菲.
谈现代英语旅游广告口号的功能特色与语言风格[J]
.北京第二外国语学院学报,2000,22(3):70-77.
被引量:12
3
撒忠清.
谈英汉旅游广告语的语言特色和创作[J]
.巢湖学院学报,2007,9(1):107-112.
被引量:5
4
范雨涛.
英语旅游广告语的风格特点探究[J]
.成都大学学报(社会科学版),2011(2):125-126.
被引量:3
5
万永坤.
玉溪市旅游网站翻译的“全球本土化”研究[J]
.海外英语,2012(1X):13-14.
被引量:3
引证文献
1
1
万永坤.
云南省旅游景点口号翻译的“全球本土化”研究[J]
.海外英语,2014(13):10-12.
1
张家珍.
汉英旅游宣传资料中的文化及语言风格差异[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2012,31(2):77-80.
2
林晓琴.
中英广告的语言风格差异及互译策略[J]
.重庆工学院学报(社会科学版),2008,22(8):134-137.
3
李正亚.
公示语互文性英译研究[J]
.中国科技翻译,2016,29(1):32-35.
被引量:4
4
袁裴蓓.
跨文化交际中的直接与间接[J]
.安徽电子信息职业技术学院学报,2008,1(1):33-34.
被引量:2
5
李炳辉.
大学英语自主学习教学策略的选择与应用[J]
.科教探索,2008(11):48-48.
6
余立霞.
外语教学法的选择与应用[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2004(3):63-64.
被引量:1
7
张富功.
医学英语用词分析及教学启示[J]
.基础医学教育,2011,13(12):1102-1103.
被引量:1
8
李春红.
翻译之“以可读性为本”——谈提高可读性翻译策略的选择[J]
.牡丹江教育学院学报,2011(6):40-41.
被引量:2
9
蒋华.
广告语中词语的选择与应用[J]
.现代企业教育,2006(A03):71-72.
10
徐宝华.
翻译中原作风格的再现——《傲慢与偏见》三个译本比较与评析[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2013(2):49-51.
被引量:3
语文建设
2012年 第10X期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部